Lyrics and translation Hakan Kahraman - En Derinden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Derinden
Из самой глубины
Çok
tozpembe
aşklar
yaşadım
Я
пережил
много
наивных,
розовых
любовей
Bu
yürekte,
derin
bir
sevda
taşıdım
В
этом
сердце
я
носил
глубокую
любовь
Nedenini
sorma,
nasıl
ve
nerde
yaşlandım
Не
спрашивай
почему,
как
и
где
я
постарел
Derinlere
daldım,
aşkınla
yıprandım
Я
погрузился
в
глубину,
износился
твоей
любовью
Çok
tozpembe
aşklar
yaşadım
Я
пережил
много
наивных,
розовых
любовей
Bu
yürekte,
derin
bir
sevda
taşıdım
В
этом
сердце
я
носил
глубокую
любовь
Nedenini
sorma,
nasıl
ve
nerde
yaşlandım
Не
спрашивай
почему,
как
и
где
я
постарел
Derinlere
daldım,
aşkınla
yıprandım
Я
погрузился
в
глубину,
износился
твоей
любовью
Bırak
da
çık
kalbimden,
artık
seni
sevmem
Позволь
мне
вырвать
тебя
из
сердца,
я
больше
не
люблю
тебя
Alırım
başımı
yine
ben,
giderim
ellerinden
Я
подниму
голову
и
уйду
от
тебя
Kırık
dökük
kelimelerim,
delice
söylenirim
Мои
сломанные,
разрозненные
слова,
я
безумно
произношу
Adını
en
derinden
Твое
имя
из
самой
глубины
Of,
bırak
da
çık
kalbimden,
artık
seni
sevmem
Ох,
позволь
мне
вырвать
тебя
из
сердца,
я
больше
не
люблю
тебя
Alırım
başımı
yine
ben,
giderim
ellerinden
Я
подниму
голову
и
уйду
от
тебя
Kırık
dökük
kelimelerim,
delice
söylenirim
Мои
сломанные,
разрозненные
слова,
я
безумно
произношу
Adını
en
derinden
Твое
имя
из
самой
глубины
Çok
tozpembe
aşklar
yaşadım
Я
пережил
много
наивных,
розовых
любовей
Bu
yürekte,
derin
bir
sevda
taşıdım
В
этом
сердце
я
носил
глубокую
любовь
Nedenini
sorma,
nasıl
ve
nerde
yaşlandım
Не
спрашивай
почему,
как
и
где
я
постарел
Derinlere
daldım,
aşkınla
yıprandım
Я
погрузился
в
глубину,
износился
твоей
любовью
Bırak
da
çık
kalbimden,
artık
seni
sevmem
Позволь
мне
вырвать
тебя
из
сердца,
я
больше
не
люблю
тебя
Alırım
başımı
yine
ben,
giderim
ellerinden
Я
подниму
голову
и
уйду
от
тебя
Kırık
dökük
kelimelerim,
delice
söylenirim
Мои
сломанные,
разрозненные
слова,
я
безумно
произношу
Adını
en
derinden
Твое
имя
из
самой
глубины
Kor
ateşlerin
ben
ellerinde
Я
в
твоих
руках,
как
в
горящем
огне
Zor
zamanların
en
derininde
В
самой
глубине
трудных
времен
Çaresizim
gidiyorum
kırık
bir
kalple
Я
беспомощен,
ухожу
со
сломанным
сердцем
Sensizliğin
izlerinde
По
следам
твоего
отсутствия
Bırak
da
çık
kalbimden,
artık
seni
sevmem
Позволь
мне
вырвать
тебя
из
сердца,
я
больше
не
люблю
тебя
Alırım
başımı
yine
ben,
giderim
ellerinden
Я
подниму
голову
и
уйду
от
тебя
Kırık
dökük
kelimelerim,
delice
söylenirim
Мои
сломанные,
разрозненные
слова,
я
безумно
произношу
Adını
en
derinden
Твое
имя
из
самой
глубины
Of,
bırak
da
çık
kalbimden,
artık
seni
sevmem
Ох,
позволь
мне
вырвать
тебя
из
сердца,
я
больше
не
люблю
тебя
Alırım
başımı
yine
ben,
giderim
ellerinden
Я
подниму
голову
и
уйду
от
тебя
Kırık
dökük
kelimelerim,
delice
söylenirim
Мои
сломанные,
разрозненные
слова,
я
безумно
произношу
Adını
en
derinden
Твое
имя
из
самой
глубины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Güney
Attention! Feel free to leave feedback.