Lyrics and translation Hakan Peker - Ateşini Yolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateşini Yolla
Пошли мне свой огонь
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
Ходил
туда-сюда,
столько
времени
устал,
Yola
geldim
ben
de
senin
oldum
Взялся
за
ум,
я
стал
твоим,
Ona
buna
yok
yere
inandım
Тому,
сему,
напрасно
верил,
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
Думал,
ты
всё
равно
моя.
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
Ходил
туда-сюда,
столько
времени
устал,
Yola
geldim
ben
de
senin
oldum
Взялся
за
ум,
я
стал
твоим,
Ona
buna
yok
yere
inandım
Тому,
сему,
напрасно
верил,
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
Думал,
ты
всё
равно
моя.
Ateşini
yolla
bana
Пошли
мне
свой
огонь,
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
Я
в
огне,
даже
если
ты
не
знаешь,
Daha
daha
sokul
bana
Ещё
ближе
прижмись
ко
мне,
Benim
sana
geldiğim
gibi
bana
gelmesen
de
Даже
если
ты
не
придёшь
ко
мне
так,
как
я
к
тебе.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
Ходил
туда-сюда,
столько
времени
устал,
Yola
geldim
ben
de
senin
oldum
Взялся
за
ум,
я
стал
твоим,
Ona
buna
yok
yere
inandım
Тому,
сему,
напрасно
верил,
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
Думал,
ты
всё
равно
моя.
Ateşini
yolla
bana
Пошли
мне
свой
огонь,
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
Я
в
огне,
даже
если
ты
не
знаешь,
Daha
daha
sokul
bana
Ещё
ближе
прижмись
ко
мне,
Benim
sana
geldiğim
gibi
bana
gelmesen
de
Даже
если
ты
не
придёшь
ко
мне
так,
как
я
к
тебе.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Ateşini
yolla
bana
Пошли
мне
свой
огонь,
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
Я
в
огне,
даже
если
ты
не
знаешь,
Daha
daha
sokul
bana
Ещё
ближе
прижмись
ко
мне,
Benim
sana
geldiğim
gibi
bana
gelmesen
de
Даже
если
ты
не
придёшь
ко
мне
так,
как
я
к
тебе.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Sözlerim
ol
Стань
моими
словами,
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Пусть
мои
ночи
останутся,
стань
моими
днями,
Düşlerim
ol
gülüşlerim
ol
Стань
моими
мечтами,
моей
улыбкой,
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Стань
моим
возвращением
из
странствий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feyyaz Kurus
Attention! Feel free to leave feedback.