Hakan Peker - Beklerim Ölümüne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hakan Peker - Beklerim Ölümüne




Beklerim Ölümüne
Жду тебя до смерти
Sorgusuzca geçen yıllar bi′ hayli yordu beni
Бесцельно прошедшие годы изрядно меня утомили.
İstediğim sadece yanımda olman değil miydi?
Разве я не хотел всего лишь, чтобы ты была рядом со мной?
Kalbimi acıtan sen değil, sensizlikti
Мое сердце терзала не ты, а твое отсутствие.
Geçmişe baktığımda bir şey acıtıyor içimi
Когда я оглядываюсь на прошлое, что-то ранит меня изнутри.
Gerçek sandığım aşk koca bi' yalanmış oysa
Любовь, которую я считал настоящей, оказалась большой ложью.
Benim için sadece sendin varsa yoksa
Для меня была только ты, и никого больше.
Yanımda olmasan bile yaşarım seni rüyalarımda
Даже если ты не рядом, я буду жить тобой в своих снах.
İkimiz için hayal kurarken sen başka kollarda
Пока я строил мечты для нас двоих, ты была в других объятиях.
Gülmeyi de ağlamayı da senden öğrendi gözlerim
Мои глаза научились и смеяться, и плакать благодаря тебе.
Ve sözlerimden anla, nefret değil sitemliyim
И пойми мои слова правильно, это не ненависть, а упрек.
Bir hüzündü gözlerimde, son umuttu sözlerimde
В моих глазах печаль, в моих словах последняя надежда.
Döneceksen eğer bir gün beklerim ölümüne
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду ждать тебя до смерти.
Gülmeyi de ağlamayı da senden öğrendi gözlerim
Мои глаза научились и смеяться, и плакать благодаря тебе.
Ve sözlerimden anla, nefret değil sitemliyim
И пойми мои слова правильно, это не ненависть, а упрек.
Bir hüzündü gözlerimde, son umuttu sözlerimde
В моих глазах печаль, в моих словах последняя надежда.
Döneceksen eğer bir gün beklerim ölümüne
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду ждать тебя до смерти.
Sorgusuzca geçen yıllar bi′ hayli yordu beni
Бесцельно прошедшие годы изрядно меня утомили.
İstediğim sadece yanımda olman değil miydi?
Разве я не хотел всего лишь, чтобы ты была рядом со мной?
Kalbimi acıtan sen değil, sensizlikti
Мое сердце терзала не ты, а твое отсутствие.
Geçmişe baktığımda bir şey acıtıyor içimi
Когда я оглядываюсь на прошлое, что-то ранит меня изнутри.
Gerçek sandığım aşk koca bi' yalanmış oysa
Любовь, которую я считал настоящей, оказалась большой ложью.
Benim için sadece sendin varsa yoksa
Для меня была только ты, и никого больше.
Yanımda olmasan bile yaşarım seni rüyalarımda
Даже если ты не рядом, я буду жить тобой в своих снах.
İkimiz için hayal kurarken sen başka kollarda
Пока я строил мечты для нас двоих, ты была в других объятиях.
Gülmeyi de ağlamayı da senden öğrendi gözlerim
Мои глаза научились и смеяться, и плакать благодаря тебе.
Ve sözlerimden anla, nefret değil sitemliyim
И пойми мои слова правильно, это не ненависть, а упрек.
Bir hüzündü gözlerimde, son umuttu sözlerimde
В моих глазах печаль, в моих словах последняя надежда.
Döneceksen eğer bir gün beklerim ölümüne
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду ждать тебя до смерти.
Gülmeyi de ağlamayı da senden öğrendi gözlerim
Мои глаза научились и смеяться, и плакать благодаря тебе.
Ve sözlerimden anla, nefret değil sitemliyim
И пойми мои слова правильно, это не ненависть, а упрек.
Bir hüzündü gözlerimde, son umuttu sözlerimde
В моих глазах печаль, в моих словах последняя надежда.
Döneceksen eğer bir gün beklerim ölümüne
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду ждать тебя до смерти.





Writer(s): Atacan Ateş, özdecan Işık


Attention! Feel free to leave feedback.