Hakan Vreskala - Kürdi Nizanım - translation of the lyrics into German

Kürdi Nizanım - Hakan Vreskalatranslation in German




Kürdi Nizanım
Kürdi Nizanım
Xezala min, delala min
Meine Gazelle, meine Schöne
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min
Kurdisches Mädchen, mein Leben
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Xezala min, delala min
Meine Gazelle, meine Schöne
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min
Kurdisches Mädchen, mein Leben
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Xezala min, delala min
Meine Gazelle, meine Schöne
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min
Kurdisches Mädchen, mein Leben
Ez (ji) te hez dikim gelek
Ich liebe dich sehr
Ez (ji) te hez dikim gelek
Ich liebe dich sehr
Ez (ji) te hez dikim gelek
Ich liebe dich sehr
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Türk, Kürt kardeş falan değil
Türke, Kurde, nicht Brüder
Ayan beyan sevgilidir
Sind ganz klar Geliebte
Ayıran kalleş değil ancak
Wer uns trennt, ist kein Verräter
Hayatın tam da kendisidir
Sondern das Leben selbst
Sen Silvan′ın çorak ovalarında
Du in Silvans kargen Ebenen
Ben Kordon'un arka sokaklarında
Ich in Kordons Hintergassen
Büyütülmüşüz bunca zaman
So wurden wir groß all die Jahre
Teslim oldum kaderime inan
Ich ergab mich meinem Schicksal
Dinlemem kimseyi
Ich höre auf niemanden
Gönlümün eylemi
Nur auf mein Herz
Bir temenni benimki
Mein einziger Wunsch
Yaşasın halkların aşkı
Es lebe die Liebe der Völker
Xezala min, delala min
Meine Gazelle, meine Schöne
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min
Kurdisches Mädchen, mein Leben
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Xezala min, delala min
Meine Gazelle, meine Schöne
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min
Kurdisches Mädchen, mein Leben
Ez (ji) te hez dikim gelek
Ich liebe dich sehr
Ez (ji) te hez dikim gelek
Ich liebe dich sehr
Ez (ji) te hez dikim gelek
Ich liebe dich sehr
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Her öpüşmemiz daraltacak
Jeder Kuss wird enger machen
Irkçıya, faşiste dünyayı
Für Rassisten die Welt
Her sevişmemiz yol açacak
Jede Liebe wird bahnen
Yeni bir kozmik ışımaya
Neues kosmisches Licht
Kudurup köpürseler bile
Auch wenn sie toben und schäumen
Keça Kurda′msın, böyle biline
Bleibst du mein kurdisches Mädchen
Sözleri Şivan Perwer yazdı
Die Worte schrieb Şivan Perwer
Sezen Aksu besteledi bu aşkı
Die Liebe komponierte Sezen Aksu
Dinlemem kimseyi
Ich höre auf niemanden
Gönlümün eylemi
Nur auf mein Herz
Bir temenni benimki
Mein einziger Wunsch
Yaşasın halkların aşkı
Es lebe die Liebe der Völker
Xezala min, delala min (Çewa yî, baş î?)
Meine Gazelle, meine Schöne (Wie geht's dir?)
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min (Yek, do, sê, çar)
Kurdisches Mädchen, mein Leben (Eins, zwei, drei, vier)
Ez (ji) te hez dikim (Pênc, şeş)
Ich liebe dich (Fünf, sechs)
Xezala min, delala min (Ez...)
Meine Gazelle, meine Schöne (Ich...)
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min (Bijî biratiya gelan)
Kurdisches Mädchen, mein Leben (Es lebe die Brüderlichkeit der Völker)
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Xezala min, delala min (Ez birçî me)
Meine Gazelle, meine Schöne (Ich habe Hunger)
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min (Av dixwazî?)
Kurdisches Mädchen, mein Leben (Willst du Wasser?)
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Xezala min, delala min (Newroz pîrozbe)
Meine Gazelle, meine Schöne (Frohes Newroz)
Ez Kurdî nizanim
Ich kann kein Kurdisch
Keça Kurda min, jîyana min (Ez Kurd im)
Kurdisches Mädchen, mein Leben (Ich bin Kurde)
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich
Ez (ji) te hez dikim
Ich liebe dich






Attention! Feel free to leave feedback.