Lyrics and translation Hakim - Talakik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabic
Lyrics
Перевод
текста
песни
с
арабского
One,
two,
three,
four.
Раз,
два,
три,
четыре.
Okay,
Talakeek.
Хорошо,
Талакик.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
тает
в
тебе,
и
мое
сердце
Kaman
eldayeb
feek.
Тает
в
тебе.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
koulli
ildounya
Я
остановлю
вулкан,
я
остановлю
свет,
я
расскажу
всему
миру
A'alaik.
Iw
hakalaim
koulli
ildounya
a′alaik.
О
тебе.
Я
расскажу
всему
миру
о
тебе.
Okay,
Talakeek.
Хорошо,
Талакик.
Hashkeek
lia'aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
тает
в
тебе,
и
мое
сердце
Kaman
eldayeb
feek.
Тает
в
тебе.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
koulli
ildounya
Я
остановлю
вулкан,
я
остановлю
свет,
я
расскажу
всему
миру
A'alaik.
Iw
hakalaim
koulli
ildounya
a′alaik.
О
тебе.
Я
расскажу
всему
миру
о
тебе.
Ya
imma
it-hibini,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibini,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibini,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibini.
Или
полюби
меня.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
li
shareek.
Ahou
kidda
И
лучше
для
тебя,
и
лучше
для
меня,
если
ты
будешь
моей
половинкой.
Ну
же,
Okay,
Talakeek.
Хорошо,
Талакик.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
тает
в
тебе,
и
мое
сердце
Kaman
eldayeb
feek.
Тает
в
тебе.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
ildounya
Я
остановлю
вулкан,
я
остановлю
свет,
я
расскажу
миру
Ya
gameel
aalbi
inkawa,
wedab
minni
if-hawak.
Ya
imma
ina′eish
О,
прекрасная,
мое
сердце
разбито,
и
оно
тает
от
любви
к
тебе.
Или
мы
будем
жить
Sawa
ya
imma
amoot
maa'aak.
Вместе,
или
я
умру
с
тобой.
Ya
gameel
aalbi
inkawa,
wedab
minni
if-hawak.
Ya
imma
ina′eish
О,
прекрасная,
мое
сердце
разбито,
и
оно
тает
от
любви
к
тебе.
Или
мы
будем
жить
Sawa
ya
imma
amoot
maa'aak.
Вместе,
или
я
умру
с
тобой.
Ana
baa′dak
liyaa
meen,
aah,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Кто
я
без
тебя,
ах,
я
таю
от
тоски.
Ana
baa'dak
liyaa
meen,
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Кто
я
без
тебя,
кто
я,
я
таю
от
тоски.
Ikhtaar
rihlate
wisaadak,
iw
oulli
eih
yirdheek.
Выбери
свой
путь
к
счастью
и
скажи
мне,
что
тебя
радует.
Ana
baa'dak
liyaa
meen,
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Кто
я
без
тебя,
кто
я,
я
таю
от
тоски.
Ana
baa′dak
liyaa
meen,
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Кто
я
без
тебя,
кто
я,
я
таю
от
тоски.
Ikhtaar
rihlate
wisaadak,
iw
oulli
eih
yirdheek.
Выбери
свой
путь
к
счастью
и
скажи
мне,
что
тебя
радует.
Ana
baa′dak
liyaa
meen,
ana
dayeb
imnil
haneen.
Кто
я
без
тебя,
я
таю
от
тоски.
Ya
imma
it-hibinni,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibinni,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibinni,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibinni.
Или
полюби
меня.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
liya
shareek.
И
лучше
для
тебя,
и
лучше
для
меня,
если
ты
станешь
моей
половинкой.
Ahou
kidda
yalla.
Ну
же,
давай.
Okay,
Talakik.
Хорошо,
Талакик.
Hashkeek
lia'aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
тает
в
тебе,
и
мое
сердце
Kaman
eldayeb
feek.
Тает
в
тебе.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
li
shareek.
И
лучше
для
тебя,
и
лучше
для
меня,
если
ты
будешь
моей
половинкой.
Ahou
kidda
yalla.
Ну
же,
давай.
Okay,
Talakik.
Хорошо,
Талакик.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
тает
в
тебе,
и
мое
сердце
Kaman
eldayeb
feek.
Тает
в
тебе.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
ildounya
Я
остановлю
вулкан,
я
остановлю
свет,
я
расскажу
миру
Izzay
aba′ad
ana
wilshoaa
beygibni
leek.
Как
я
могу
уйти,
когда
свет
ведет
меня
к
тебе.
Warak
laou
meet
sanah,
lateih
lat-hana
beek.
Я
буду
следовать
за
тобой,
даже
если
это
займет
сто
лет,
я
не
устану
от
тебя.
Izzay
aba'ad
ana
wilshoaa
beygibni
leek.
Как
я
могу
уйти,
когда
свет
ведет
меня
к
тебе.
Warak
laou
meet
sanah,
lateih
lat-hana
beek.
Я
буду
следовать
за
тобой,
даже
если
это
займет
сто
лет,
я
не
устану
от
тебя.
Wana
a′azaib
roohi
laih.
Aah.
Ana
aalbi
mafish
a'alaih.
Зачем
я
мучаю
себя?
Ах.
Мое
сердце
ни
к
кому
не
лежит.
Wana
a'azaib
roohi
laih,
laih.
Ana
aalbi
mafish
a′alaih.
Зачем
я
мучаю
себя,
зачем?
Мое
сердце
ни
к
кому
не
лежит.
Bilaakher
a′ayez
aoulaak,
dana
raami
aalbi
a'alaik.
В
конце
концов,
я
хочу
сказать
тебе,
что
я
бросил
свое
сердце
к
твоим
ногам.
Wana
a′azaib
roohi
laih.
Ana
aalbi
mafish
a'alaih.
Зачем
я
мучаю
себя?
Мое
сердце
ни
к
кому
не
лежит.
Bilaakher
a′ayez
aoulaak,
dana
raami
aalbi
a'alaik.
В
конце
концов,
я
хочу
сказать
тебе,
что
я
бросил
свое
сердце
к
твоим
ногам.
Ya
imma
it-hibinni,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibinni,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibinni,
Или
полюби
меня,
Ya
imma
it-hibinni.
Или
полюби
меня.
Wa
ahsanlak,
wa
ahsanli
tiji
itkoun
liya
shareek.
И
лучше
для
тебя,
и
лучше
для
меня,
если
ты
станешь
моей
половинкой.
Ahou
kiddal
yalla.
Ну
же,
давай.
Okay,
Talakik.
Хорошо,
Талакик.
Hashkeek
lia′aiynaik,
wilaalbi
kaman
eldayeb
feek,
wilaalbi
Я
смотрю
на
тебя,
и
мое
сердце
тает
в
тебе,
и
мое
сердце
Kaman
eldayeb
feek.
Тает
в
тебе.
Iw
haboss
lifouaa
iw
haseeb
ilshoaa,
iw
hakalaim
ildounya
Я
остановлю
вулкан,
я
остановлю
свет,
я
расскажу
миру
Beyhibinni,
Talakeek,
wi-Talakeek,
Talakeek,
aho
kidda,
Она
любит
меня,
Талакик,
и
Талакик,
Талакик,
вот
так,
Hibbini,
ya
imma
it-hibbini,
ya
imma
it-hibbini,
Talakeek,
ya
Люби
меня,
или
полюби
меня,
или
полюби
меня,
Талакик,
или
Imma
it-hibinni,
ya
imma
it-hibbini,
beyhibbini.
Полюби
меня,
или
полюби
меня,
она
любит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hani El Zoghayar, Nasser Arref
Attention! Feel free to leave feedback.