Hakim - Talakik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hakim - Talakik




Talakik
Талакик
Arabic Lyrics
Перевод текста песни с арабского
One, two, three, four.
Раз, два, три, четыре.
Okay, Talakeek.
Хорошо, Талакик.
Hashkeek lia′aiynaik, wilaalbi kaman eldayeb feek, wilaalbi
Я смотрю на тебя, и мое сердце тает в тебе, и мое сердце
Kaman eldayeb feek.
Тает в тебе.
Iw haboss lifouaa iw haseeb ilshoaa, iw hakalaim koulli ildounya
Я остановлю вулкан, я остановлю свет, я расскажу всему миру
A'alaik. Iw hakalaim koulli ildounya a′alaik.
О тебе. Я расскажу всему миру о тебе.
Okay, Talakeek.
Хорошо, Талакик.
Hashkeek lia'aiynaik, wilaalbi kaman eldayeb feek, wilaalbi
Я смотрю на тебя, и мое сердце тает в тебе, и мое сердце
Kaman eldayeb feek.
Тает в тебе.
Iw haboss lifouaa iw haseeb ilshoaa, iw hakalaim koulli ildounya
Я остановлю вулкан, я остановлю свет, я расскажу всему миру
A'alaik. Iw hakalaim koulli ildounya a′alaik.
О тебе. Я расскажу всему миру о тебе.
Ya imma it-hibini,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibini,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibini,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibini.
Или полюби меня.
Wa ahsanlak, wa ahsanli tiji itkoun li shareek. Ahou kidda
И лучше для тебя, и лучше для меня, если ты будешь моей половинкой. Ну же,
Yalla.
Давай.
Okay, Talakeek.
Хорошо, Талакик.
Hashkeek lia′aiynaik, wilaalbi kaman eldayeb feek, wilaalbi
Я смотрю на тебя, и мое сердце тает в тебе, и мое сердце
Kaman eldayeb feek.
Тает в тебе.
Iw haboss lifouaa iw haseeb ilshoaa, iw hakalaim ildounya
Я остановлю вулкан, я остановлю свет, я расскажу миру
A'alaik.
О тебе.
Ya gameel aalbi inkawa, wedab minni if-hawak. Ya imma ina′eish
О, прекрасная, мое сердце разбито, и оно тает от любви к тебе. Или мы будем жить
Sawa ya imma amoot maa'aak.
Вместе, или я умру с тобой.
Ya gameel aalbi inkawa, wedab minni if-hawak. Ya imma ina′eish
О, прекрасная, мое сердце разбито, и оно тает от любви к тебе. Или мы будем жить
Sawa ya imma amoot maa'aak.
Вместе, или я умру с тобой.
Ana baa′dak liyaa meen, aah, ana dayeb imnil haneen.
Кто я без тебя, ах, я таю от тоски.
Ana baa'dak liyaa meen, liyaa meen, ana dayeb imnil haneen.
Кто я без тебя, кто я, я таю от тоски.
Ikhtaar rihlate wisaadak, iw oulli eih yirdheek.
Выбери свой путь к счастью и скажи мне, что тебя радует.
Ana baa'dak liyaa meen, liyaa meen, ana dayeb imnil haneen.
Кто я без тебя, кто я, я таю от тоски.
Ana baa′dak liyaa meen, liyaa meen, ana dayeb imnil haneen.
Кто я без тебя, кто я, я таю от тоски.
Ikhtaar rihlate wisaadak, iw oulli eih yirdheek.
Выбери свой путь к счастью и скажи мне, что тебя радует.
Ana baa′dak liyaa meen, ana dayeb imnil haneen.
Кто я без тебя, я таю от тоски.
Ya imma it-hibinni,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibinni,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibinni,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibinni.
Или полюби меня.
Wa ahsanlak, wa ahsanli tiji itkoun liya shareek.
И лучше для тебя, и лучше для меня, если ты станешь моей половинкой.
Ahou kidda yalla.
Ну же, давай.
Okay, Talakik.
Хорошо, Талакик.
Hashkeek lia'aiynaik, wilaalbi kaman eldayeb feek, wilaalbi
Я смотрю на тебя, и мое сердце тает в тебе, и мое сердце
Kaman eldayeb feek.
Тает в тебе.
Wa ahsanlak, wa ahsanli tiji itkoun li shareek.
И лучше для тебя, и лучше для меня, если ты будешь моей половинкой.
Ahou kidda yalla.
Ну же, давай.
Okay, Talakik.
Хорошо, Талакик.
Hashkeek lia′aiynaik, wilaalbi kaman eldayeb feek, wilaalbi
Я смотрю на тебя, и мое сердце тает в тебе, и мое сердце
Kaman eldayeb feek.
Тает в тебе.
Iw haboss lifouaa iw haseeb ilshoaa, iw hakalaim ildounya
Я остановлю вулкан, я остановлю свет, я расскажу миру
A'alaik.
О тебе.
Izzay aba′ad ana wilshoaa beygibni leek.
Как я могу уйти, когда свет ведет меня к тебе.
Warak laou meet sanah, lateih lat-hana beek.
Я буду следовать за тобой, даже если это займет сто лет, я не устану от тебя.
Izzay aba'ad ana wilshoaa beygibni leek.
Как я могу уйти, когда свет ведет меня к тебе.
Warak laou meet sanah, lateih lat-hana beek.
Я буду следовать за тобой, даже если это займет сто лет, я не устану от тебя.
Wana a′azaib roohi laih. Aah. Ana aalbi mafish a'alaih.
Зачем я мучаю себя? Ах. Мое сердце ни к кому не лежит.
Wana a'azaib roohi laih, laih. Ana aalbi mafish a′alaih.
Зачем я мучаю себя, зачем? Мое сердце ни к кому не лежит.
Bilaakher a′ayez aoulaak, dana raami aalbi a'alaik.
В конце концов, я хочу сказать тебе, что я бросил свое сердце к твоим ногам.
Wana a′azaib roohi laih. Ana aalbi mafish a'alaih.
Зачем я мучаю себя? Мое сердце ни к кому не лежит.
Bilaakher a′ayez aoulaak, dana raami aalbi a'alaik.
В конце концов, я хочу сказать тебе, что я бросил свое сердце к твоим ногам.
Ya imma it-hibinni,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibinni,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibinni,
Или полюби меня,
Ya imma it-hibinni.
Или полюби меня.
Wa ahsanlak, wa ahsanli tiji itkoun liya shareek.
И лучше для тебя, и лучше для меня, если ты станешь моей половинкой.
Ahou kiddal yalla.
Ну же, давай.
Okay, Talakik.
Хорошо, Талакик.
Hashkeek lia′aiynaik, wilaalbi kaman eldayeb feek, wilaalbi
Я смотрю на тебя, и мое сердце тает в тебе, и мое сердце
Kaman eldayeb feek.
Тает в тебе.
Iw haboss lifouaa iw haseeb ilshoaa, iw hakalaim ildounya
Я остановлю вулкан, я остановлю свет, я расскажу миру
A'alaik.
О тебе.
Beyhibinni, Talakeek, wi-Talakeek, Talakeek, aho kidda,
Она любит меня, Талакик, и Талакик, Талакик, вот так,
Talakeek
Талакик.
Hibbini, ya imma it-hibbini, ya imma it-hibbini, Talakeek, ya
Люби меня, или полюби меня, или полюби меня, Талакик, или
Imma it-hibinni, ya imma it-hibbini, beyhibbini.
Полюби меня, или полюби меня, она любит меня.





Writer(s): Hani El Zoghayar, Nasser Arref


Attention! Feel free to leave feedback.