Lyrics and translation Hakkı Bulut - Falcı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
falcı
bularak
Найдя
гадалку,
Açtım
ellerimi
Я
протянул
руки,
Avuçlarıma
bakıp
bakıp
Взглянув
на
мои
ладони,
Boynunu
büktü
Она
повесила
голову.
Söyle
be
falcı
Скажи,
гадалка,
Çekilme
dedim
Не
уходи,
сказал
я,
Söyle
be
falcı
Скажи,
гадалка,
Çekilme
dedim
Не
уходи,
сказал
я.
Biliyorsun
zaten
dedi
Ты
и
сам
знаешь,
сказала
она,
Bahtın
kara
senin
belli
Твоя
судьба
темна,
это
видно,
Yazmış
bunu
mevlam
sana
Написал
тебе
это
Господь,
Değiştirilmez
hiçbir
yönü
Ничего
не
изменить.
Ben
kötü
kaderin
sahibi
değil
Я
не
хозяин
своей
злой
судьбы,
Vefasız
yârin
kurbanı
oldum
Я
стал
жертвой
неверной
возлюбленной,
Ne
suçum
günahım
vardı
tanrım
Какой
у
меня
был
грех,
Боже,
Bütün
dertlerin
durağı
oldum
off
Я
стал
пристанищем
всех
бед.
Ben
kötü
kaderin
sahibi
değil
Я
не
хозяин
своей
злой
судьбы,
Vefasız
yârin
kurbanı
oldum
Я
стал
жертвой
неверной
возлюбленной,
Ne
suçum
günahım
vardı
tanrım
Какой
у
меня
был
грех,
Боже,
Bütün
dertlerin
durağı
oldum
off
Я
стал
пристанищем
всех
бед.
Tanrım
yaratırken
ben
kuluna
Боже,
создавая
меня,
своего
раба,
Kötü
kader
mi
yazdın
anlıma
Злую
судьбу
ли
ты
написал
на
моем
лбу?
Gülüp
geçiyor
zalım
sevgilim
Смеётся
надо
мной
жестокая
любимая,
Ağlanacak
bu
halime
off
Над
моим
плачевным
состоянием.
Söyle
be
falcı
Скажи,
гадалка,
Çekilme
dedim
Не
уходи,
сказал
я,
Söyle
be
falcı
Скажи,
гадалка,
Çekilme
dedim
Не
уходи,
сказал
я.
Biliyorsun
zaten
dedi
Ты
и
сам
знаешь,
сказала
она,
Bahtın
kara
senin
belli
Твоя
судьба
темна,
это
видно,
Yazmış
bunu
mevlam
sana
Написал
тебе
это
Господь,
Değiştirilmez
hiçbir
yönü
Ничего
не
изменить.
Ben
kötü
kaderin
sahibi
değil
Я
не
хозяин
своей
злой
судьбы,
Vefasız
yârin
kurbanı
oldum
Я
стал
жертвой
неверной
возлюбленной,
Ne
suçum
günahım
vardı
tanrım
Какой
у
меня
был
грех,
Боже,
Bütün
dertlerin
durağı
oldum
off
Я
стал
пристанищем
всех
бед.
Ben
kötü
kaderin
sahibi
değil
Я
не
хозяин
своей
злой
судьбы,
Vefasız
yârin
kurbanı
oldum
Я
стал
жертвой
неверной
возлюбленной,
Ne
suçum
günahım
vardı
tanrım
Какой
у
меня
был
грех,
Боже,
Bütün
dertlerin
durağı
oldum
off
Я
стал
пристанищем
всех
бед.
Ben
kötü
kaderin
sahibi
değil
Я
не
хозяин
своей
злой
судьбы,
Vefasız
yârin
kurbanı
oldum
Я
стал
жертвой
неверной
возлюбленной,
Ne
suçum
günahım
vardı
tanrım
Какой
у
меня
был
грех,
Боже,
Bütün
dertlerin
durağı
oldum
off
Я
стал
пристанищем
всех
бед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakkı Bulut
Attention! Feel free to leave feedback.