Lyrics and translation Hal Fowler - Do You Hear the People Sing? (Les Misérables)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Hear the People Sing? (Les Misérables)
Ты слышишь, как поёт народ? (Отверженные)
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поёт
народ?
Singing
a
song
of
angry
men
Песню
гнева,
песню
боли,
It
is
the
music
of
a
people
who
will
not
be
slaves
again.
Это
музыка
людей,
что
разорвать
оковы
сумели.
When
the
beating
of
your
heart
Когда
сердце
твоё
бьётся
Echoes
the
beating
of
the
drums
В
такт
барабанному
бою,
There
is
a
life
about
to
start
when
tomorrow
comes.
Знай,
новая
жизнь
начнётся,
завтра
настанет
новое
время.
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
к
борьбе,
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Станешь
плечом
к
плечу
со
мной?
Beyond
the
barricade
За
баррикадой
впереди
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Мир
иной,
мир,
где
царит
любовь.
Then
join
in
the
fight
Вступай
в
ряды
бойцов,
That
will
give
you
the
right
to
be
free.
Право
на
свободу
завоюй!
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поёт
народ?
Singing
a
song
of
angry
men.
Песню
гнева,
песню
боли,
It
is
the
music
of
a
people
who
will
not
be
slaves
again.
Это
музыка
людей,
что
разорвать
оковы
сумели.
When
the
beating
of
your
heart
Когда
сердце
твоё
бьётся
Echoes
the
beating
of
the
drums
В
такт
барабанному
бою,
There
is
a
life
about
to
start
when
tomorrow
comes.
Знай,
новая
жизнь
начнётся,
завтра
настанет
новое
время.
Will
you
give
all
you
can
give
Готов
ли
ты
отдать
всё,
So
that
our
banner
may
advance?
Чтобы
знамя
свободы
реяло?
Some
will
fall
and
some
will
live
Кто-то
падёт,
а
кто-то
будет
жить.
Will
you
stand
up
and
take
your
chance
Готов
рискнуть
и
победить?
The
blood
of
the
martyrs
will
water
the
meadows
of
France.
Кровь
мучеников
прольётся,
но
луга
Франции
напоит.
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поёт
народ?
Singing
a
song
of
angry
men.
Песню
гнева,
песню
боли,
It
is
the
music
of
a
people
who
will
not
be
slaves
again.
Это
музыка
людей,
что
разорвать
оковы
сумели.
When
the
beating
of
your
heart
Когда
сердце
твоё
бьётся
Echoes
the
beating
of
the
drums
В
такт
барабанному
бою,
There
is
a
life
about
to
start
when
tomorrow
comes.
Знай,
новая
жизнь
начнётся,
завтра
настанет
новое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.