Hal Ketchum - A Wave of Your Hand - translation of the lyrics into German

A Wave of Your Hand - Hal Ketchumtranslation in German




A Wave of Your Hand
Ein Winken deiner Hand
How could I know, I never saw it coming
Wie konnte ich es wissen, ich habe es nie kommen sehen
You never know, when it's about to end
Man weiß nie, wann es zu Ende geht
There was a place where love used to stand
Da war ein Ort, wo einst die Liebe stand
You turned it into a castle of sand
Du hast ihn in eine Sandburg verwandelt
Scattered and blown like the wind with the wave of your hand
Verstreut und verweht wie der Wind mit dem Winken deiner Hand
There was a time we did all together
Es gab eine Zeit, da taten wir alles zusammen
So tell me why, I'm standing here alone
Also sag mir warum, ich hier alleine stehe
There's nothing left of the love that we planned
Nichts ist geblieben von der Liebe, die wir planten
How did this happen I don't understand
Wie konnte das geschehen, ich verstehe es nicht
You broke my heart and my soul, with a wave of your hand
Du brachst mein Herz und meine Seele, mit dem Winken deiner Hand
I miss your smile, the touch of your skin
Ich vermisse dein Lächeln, die Berührung deiner Haut
Your body close to mine
Deinen Körper nah an meinem
Oh what I'd give just to hold you again
Oh was gäbe ich, nur um dich wiederzuhalten
Say I love you one more time
Dir noch einmal zu sagen, ich liebe dich
Love is a game, here today and gone tomorrow
Liebe ist ein Spiel, heute hier und morgen fort
No one to blame, nothing to say or do
Niemandem die Schuld zu geben, nichts zu sagen oder zu tun
Here in this place where I used to stand
Hier an diesem Ort, wo ich einst stand
All that is left is this ghost of a man
Alles, was übrig ist, ist dieser Schatten eines Mannes
Watching as you say goodbye with the wave of your hand
Zusehend, wie du Lebewohl sagst mit dem Winken deiner Hand
I miss your smile, the touch of your skin
Ich vermisse dein Lächeln, die Berührung deiner Haut
Your body close to mine
Deinen Körper nah an meinem
Oh what I'd give just to hold you again
Oh was gäbe ich, nur um dich wiederzuhalten
Say I love you one more time
Dir noch einmal zu sagen, ich liebe dich
Love is a game, here today and gone tomorrow
Liebe ist ein Spiel, heute hier und morgen fort
No one to blame, nothing to say or do
Niemandem die Schuld zu geben, nichts zu sagen oder zu tun
Here in this place where I used to stand
Hier an diesem Ort, wo ich einst stand
All that is left is this ghost of a man
Alles, was übrig ist, ist dieser Schatten eines Mannes
Watching as you say goodbye with the wave of your hand
Zusehend, wie du Lebewohl sagst mit dem Winken deiner Hand
Watching as you say goodbye with the wave of your hand
Zusehend, wie du Lebewohl sagst mit dem Winken deiner Hand





Writer(s): Al Anderson, Hal Ketchum


Attention! Feel free to leave feedback.