Hal Ketchum - A Wave of Your Hand - translation of the lyrics into Russian

A Wave of Your Hand - Hal Ketchumtranslation in Russian




A Wave of Your Hand
Взмах твоей руки
How could I know, I never saw it coming
Как я мог знать, я не видел, как это грядет,
You never know, when it's about to end
Никогда не знаешь, когда всему придет конец.
There was a place where love used to stand
Было место, где жила любовь,
You turned it into a castle of sand
Ты превратила его в замок из песка,
Scattered and blown like the wind with the wave of your hand
Развеянный и унесенный ветром взмахом твоей руки.
There was a time we did all together
Было время, мы все делали вместе,
So tell me why, I'm standing here alone
Так скажи мне, почему я стою здесь один?
There's nothing left of the love that we planned
Не осталось ничего от любви, что мы планировали,
How did this happen I don't understand
Как это случилось, я не понимаю.
You broke my heart and my soul, with a wave of your hand
Ты разбила мне сердце и душу взмахом своей руки.
I miss your smile, the touch of your skin
Мне не хватает твоей улыбки, прикосновения кожи,
Your body close to mine
Твоего тела рядом с моим.
Oh what I'd give just to hold you again
О, что бы я отдал, чтобы снова обнять тебя,
Say I love you one more time
Сказать: «Я люблю тебя» еще раз.
Love is a game, here today and gone tomorrow
Любовь - это игра, сегодня она здесь, а завтра ее нет,
No one to blame, nothing to say or do
Некого винить, нечего сказать или сделать.
Here in this place where I used to stand
Здесь, на этом месте, где я стоял,
All that is left is this ghost of a man
Все, что осталось, - это мой призрак,
Watching as you say goodbye with the wave of your hand
Наблюдающий, как ты прощаешься взмахом своей руки.
I miss your smile, the touch of your skin
Мне не хватает твоей улыбки, прикосновения кожи,
Your body close to mine
Твоего тела рядом с моим.
Oh what I'd give just to hold you again
О, что бы я отдал, чтобы снова обнять тебя,
Say I love you one more time
Сказать: «Я люблю тебя» еще раз.
Love is a game, here today and gone tomorrow
Любовь - это игра, сегодня она здесь, а завтра ее нет,
No one to blame, nothing to say or do
Некого винить, нечего сказать или сделать.
Here in this place where I used to stand
Здесь, на этом месте, где я стоял,
All that is left is this ghost of a man
Все, что осталось, - это мой призрак,
Watching as you say goodbye with the wave of your hand
Наблюдающий, как ты прощаешься взмахом своей руки,
Watching as you say goodbye with the wave of your hand
Наблюдающий, как ты прощаешься взмахом своей руки.





Writer(s): Al Anderson, Hal Ketchum


Attention! Feel free to leave feedback.