Lyrics and translation Hal Ketchum - Another Day Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day Gone
Ещё один день прошёл
I
said
'goodnight'
to
the
crowd
Я
сказал
«спокойной
ночи»
толпе,
Found
my
way
back
from
another
night
out
in
the
blue
Пробираясь
обратно
после
очередной
ночи,
проведённой
в
тоске.
The
sad
ones
remind
me
too
much
of
myself
Грустные
песни
слишком
сильно
напоминают
мне
меня
самого,
The
sweet
ones
remind
me
of
you
А
нежные
— напоминают
о
тебе.
I'd
sure
like
to
call
'cause
it's
lonely
out
here
Я
бы
с
радостью
позвонил,
ведь
здесь
так
одиноко,
But
a
man
hates
to
say
he
was
wrong
Но
мужчина
ненавидит
признавать
свои
ошибки.
So
I'll
pull
this
old
guitar
up
close
to
my
chest
Так
что
я
прижму
поближе
к
груди
эту
старую
гитару
And
sing
for
another
day
gone
И
спою
о
том,
как
ещё
один
день
прошёл.
Another
day
gone,
further
and
further
Ещё
один
день
прошёл,
всё
дальше
и
дальше
Away
from
the
arms
of
the
sweetest
love
I've
ever
known
Я
от
объятий
самой
сладкой
любви,
какую
только
знал.
I
wonder
how
long
the
pride
of
a
man
can
hold
on
Интересно,
как
долго
мужская
гордость
сможет
держаться,
Facing
the
dawn,
faster
and
faster
the
night
slips
away
Встречая
рассвет,
всё
быстрее
и
быстрее
ночь
ускользает,
And
the
road
it
just
rolls
on
and
on,
sleeping
alone
А
дорога
просто
вьётся
вперёд,
и
я
сплю
в
одиночестве,
Waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Просыпаясь
с
очередной
грустной
песней
об
ещё
одном
прошедшем
дне.
When
I
walked
away
Когда
я
уходил,
How
could
I
have
known,
how
far
we'd
drift
apart?
Как
я
мог
знать,
как
далеко
мы
разойдёмся?
Now
the
time
and
the
distance
I
thought
would
save
us
Теперь
время
и
расстояние,
которые,
как
я
думал,
спасут
нас,
Has
stolen
my
place
in
your
heart
Лишили
меня
места
в
твоём
сердце.
And
now
you
don't
need
me
the
way
I
need
you
И
теперь
я
тебе
не
нужен
так,
как
ты
нужна
мне,
You
found
your
own
way
to
move
on
Ты
нашла
свой
собственный
путь,
чтобы
жить
дальше.
And
the
star
I've
been
chasing
just
fades
in
the
night
И
звезда,
за
которой
я
гнался,
просто
меркнет
в
ночи
At
the
end
of
another
day
gone
В
конце
ещё
одного
прошедшего
дня.
Another
day
gone,
further
and
further
Ещё
один
день
прошёл,
всё
дальше
и
дальше
Away
from
the
arms
of
the
sweetest
love
I've
ever
known
Я
от
объятий
самой
сладкой
любви,
какую
только
знал.
I
wonder
how
long
the
pride
of
a
man
can
hold
on
Интересно,
как
долго
мужская
гордость
сможет
держаться,
Facing
the
dawn,
faster
and
faster
the
night
slips
away
Встречая
рассвет,
всё
быстрее
и
быстрее
ночь
ускользает,
And
the
road
it
just
rolls
on
and
on,
sleeping
alone
А
дорога
просто
вьётся
вперёд,
и
я
сплю
в
одиночестве,
Waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Просыпаясь
с
очередной
грустной
песней
об
ещё
одном
прошедшем
дне.
Another
day
gone,
further
and
further
away
Ещё
один
день
прошёл,
всё
дальше
и
дальше
From
the
arms
of
the
sweetest
love,
I've
ever
known
Я
от
объятий
самой
сладкой
любви,
какую
только
знал.
Sleeping
alone,
waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Сплю
в
одиночестве,
просыпаясь
с
очередной
грустной
песней
о
ещё
одном
прошедшем
дне.
Waking
up
to
another
sad
song
of
another
day
gone
Просыпаюсь
с
очередной
грустной
песней
о
ещё
одном
прошедшем
дне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Nicholson, Hal Ketchum
Attention! Feel free to leave feedback.