Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Go
Lass nicht los
Gee,
I
wish
it
was
ten
o'clock
Mensch,
ich
wünschte,
es
wäre
zehn
Uhr
Come
on,
baby,
it's
time
to
rock
Komm
schon,
Baby,
es
ist
Zeit
zu
rocken
I'm
so
glad
I've
got
you
here
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
hier
habe
Makes
me
happy
when
you
are
near
Macht
mich
glücklich,
wenn
du
nah
bist
This
feeling's
killin'
me
Dieses
Gefühl
bringt
mich
um
Wouldn't
stop
for
a
million
bucks
Würde
nicht
für
eine
Million
Dollar
aufhören
(I
love
you
so)
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
Come
on,
baby,
now
don't
let
go
Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los
Thunder,
lightnin',
wind
and
rain
Donner,
Blitz,
Wind
und
Regen
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
Keeps
on
poundin'
inside
my
brain
Hämmert
weiter
in
meinem
Gehirn
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
I'm
so
glad
that
I
can
see
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
sehen
kann
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
You've
been
keepin'
on
next
to
me
Du
bist
neben
mir
geblieben
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
This
feeling's
killin'
me
Dieses
Gefühl
bringt
mich
um
Wouldn't
stop
for
a
million
bucks
Würde
nicht
für
eine
Million
Dollar
aufhören
(I
love
you
so)
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
Come
on,
baby,
now
don't
let
go
Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los
Come
on,
baby,
now
don't
let
go
Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los
One
day,
baby,
you'll
quit
me
yet
Eines
Tages,
Baby,
wirst
du
mich
verlassen
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
I'll
be
cryin'
and
sad,
you're
bad
Ich
werde
weinen
und
traurig
sein,
du
bist
schlecht
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
There's
one
thing
I'll
never
stand
Es
gibt
eine
Sache,
die
ich
niemals
ertragen
werde
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
You
goin'
out
with
another
man
Dass
du
mit
einem
anderen
Mann
ausgehst
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
This
feeling's
killin'
me
Dieses
Gefühl
bringt
mich
um
Wouldn't
stop
for
a
million
bucks
Würde
nicht
für
eine
Million
Dollar
aufhören
(I
love
you
so)
(Ich
liebe
dich
so
sehr)
Come
on,
baby,
now
don't
let
go
Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los
Come
on,
baby,
now
don't
let
go
Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los
Come
on,
baby,
now
don't
let
go
Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los
Don't
let
go
Lass
nicht
los
(Come
on,
baby,
now
don't
let
go)
(Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los)
Don't
let
it
go
Lass
nicht
los
(Come
on,
baby,
now
don't
let
go)
(Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los)
Don't
let
it
go
Lass
nicht
los
(Come
on,
baby,
now
don't
let
go)
(Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los)
Don't
let
it
go
Lass
nicht
los
(Come
on,
baby,
now
don't
let
go)
(Komm
schon,
Baby,
jetzt
lass
nicht
los)
Gee,
I
wish
it
was
ten
o'clock
Mensch,
ich
wünschte,
es
wäre
zehn
Uhr
(Don't
let
go,
don't
let
go)
(Lass
nicht
los,
lass
nicht
los)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse A Stone
Attention! Feel free to leave feedback.