Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
on
the
corner
with
my
paper
cup
Stehe
an
der
Ecke
mit
meinem
Pappbecher
Nickels
dimes
and
quarters,
never
near
enough
Nickels,
Dimes
und
Quarters,
niemals
annähernd
genug
The
busy
people
walk
on
by,
never
look
me
in
the
eye
Die
geschäftigen
Leute
gehen
vorbei,
schauen
mir
nie
in
die
Augen
I've
become
expendable,
untouchable,
invisible
Ich
bin
entbehrlich
geworden,
unberührbar,
unsichtbar
Sign
I
carry
says
I'll
work
for
anything
Das
Schild,
das
ich
trage,
sagt,
ich
arbeite
für
alles
Was
a
time
when
I
could
make
that
hammer
scream
Es
gab
'ne
Zeit,
da
ließ
ich
den
Hammer
dröhnen
I
was
young
and
I
was
strong,
always
thought
I
get
along
Ich
war
jung
und
ich
war
stark,
dachte
immer,
ich
komm'
schon
klar
But
I've
become,
expendable,
untouchable,
invisible
Aber
ich
bin
geworden,
entbehrlich,
unberührbar,
unsichtbar
I
can
understand,
why
you
don't
want
to
see
a
man
Ich
kann
verstehen,
dass
Sie
einen
Mann
nicht
sehen
wollen
Whose
fallen
this
far
down
and
out,
might
give
you
room
for
doubt
Der
so
tief
gefallen
und
am
Ende
ist,
das
könnte
Ihnen
Zweifel
bereiten
I
can
sympathize,
that
if
you
looked
into
my
eyes
Ich
kann
mitfühlen,
dass,
wenn
Sie
mir
in
die
Augen
sähen
You
might
see
yourself
on
the
other
side
of
hope
Sie
sich
selbst
vielleicht
auf
der
anderen
Seite
der
Hoffnung
sähen
Expendable,
untouchable,
invisible
Entbehrlich,
unberührbar,
unsichtbar
I
can
understand,
why
you
don't
want
to
see
a
man
Ich
kann
verstehen,
dass
Sie
einen
Mann
nicht
sehen
wollen
Whose
fallen
this
far
down
and
out,
might
give
you
room
for
doubt
Der
so
tief
gefallen
und
am
Ende
ist,
das
könnte
Ihnen
Zweifel
bereiten
I
can
sympathize,
that
if
you
looked
into
my
eyes
Ich
kann
mitfühlen,
dass,
wenn
Sie
mir
in
die
Augen
sähen
You
might
see
yourself
on
the
other
side
of
hope
Sie
sich
selbst
vielleicht
auf
der
anderen
Seite
der
Hoffnung
sähen
If
you
see
me
on
the
roadside,
please
don't
look
away
Wenn
Sie
mich
am
Straßenrand
sehen,
schauen
Sie
bitte
nicht
weg
I
got
something
precious,
to
give
to
you
today
Ich
habe
etwas
Kostbares,
das
ich
Ihnen
heute
geben
kann
So
take
a
poor
man's
sympathy,
the
gift
of
never
being
me
Nehmen
Sie
also
das
Mitgefühl
eines
armen
Mannes,
das
Geschenk,
niemals
ich
zu
sein
Expendable,
untouchable,
invisible
Entbehrlich,
unberührbar,
unsichtbar
May
you
never
be,
expendable,
untouchable,
invisible
Mögen
Sie
niemals
sein,
entbehrlich,
unberührbar,
unsichtbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Nicholson, Hal Ketchum
Attention! Feel free to leave feedback.