Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puoi
fare
come
vuoi
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Restare
qui
da
me
ancora
un
po'
Noch
ein
bisschen
hier
bei
mir
bleiben
E
sono
in
hype,
sono
in
love
Und
ich
bin
im
Hype,
ich
bin
verliebt
E
due
persone
come
noi
Und
zwei
Menschen
wie
wir
Guardano
in
faccia
alla
realtà
Schauen
der
Realität
ins
Gesicht
Fino
a
sbagliare
prima
o
poi,
yeh
Bis
wir
früher
oder
später
Fehler
machen,
yeh
Sappiamo
bere
e
farci
a
pezzi
Wir
wissen,
wie
man
trinkt
und
uns
kaputtmacht
Ci
raccogliamo
poi
nei
giorni
persi
Wir
sammeln
uns
dann
an
verlorenen
Tagen
wieder
auf
Tu
su
di
me
ti
muovi
sexy
Du
bewegst
dich
sexy
auf
mir
Fumiamo
nudi
a
letto,
giochiamo
a
fare
i
cerchi
Wir
rauchen
nackt
im
Bett,
spielen
Ringe
machen
Non
paragonarmi
agli
altri,
sono
un'altra
pasta
Vergleich
mich
nicht
mit
anderen,
ich
bin
aus
anderem
Holz
Non
posso
arrivare
a
tutti
come
banda
larga
Ich
kann
nicht
jeden
erreichen
wie
Breitband
Ho
un'idea
giù
nel
profondo
e
se
vado
a
stanarla
Ich
habe
eine
Idee
tief
in
mir
und
wenn
ich
sie
aufspüre
Cambio
il
mondo,
però
non
mi
basta
Ändere
ich
die
Welt,
aber
das
reicht
mir
nicht
Gira
'sta
weed
che
sono
in
love
Reich
das
Weed
rum,
denn
ich
bin
verliebt
Tutto
sommato
sto
tenendo
il
passo
Alles
in
allem
halte
ich
Schritt
Ed
ogni
volta
ci
ricasco
un
po'
Und
jedes
Mal
falle
ich
wieder
ein
bisschen
darauf
rein
Passo
le
notti
in
bianco
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
Io
che
non
ho
cielo,
ma
il
fumo
in
una
stanza
Ich,
der
keinen
Himmel
hat,
sondern
Rauch
in
einem
Zimmer
Sì,
voglio
stare
ancora
in
giro
Ja,
ich
will
noch
unterwegs
sein
Passo
le
notti
in
bianco
a
farmi
i
fatti
miei
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
und
mache
mein
Ding
Vedo
le
stelle
anch'io
Auch
ich
sehe
die
Sterne
Ho
mille
domande,
le
tengo
per
me
(Yeah)
Ich
habe
tausend
Fragen,
ich
behalte
sie
für
mich
(Yeah)
Se
vi
tolgo
le
parole
lascio
i
rimasugli
Wenn
ich
euch
die
Worte
nehme,
lasse
ich
die
Reste
übrig
Salto
ancora
in
aria
sempre
ad
ogni
rima
assurda
Ich
springe
immer
noch
bei
jedem
absurden
Reim
in
die
Luft
La
fatica
la
comprendi
se
da
prima
sudi
Die
Mühe
verstehst
du,
wenn
du
vorher
schwitzt
Ho
fatto
spade
sulle
spalle
che
mi
han
fatto
scudo
Ich
habe
Wunden
auf
den
Schultern
davongetragen,
die
mir
zum
Schild
wurden
Ho
fumato
così
tanto
che
sicuro
mi
odi
Ich
habe
so
viel
geraucht,
dass
du
mich
sicher
hasst
Anche
se
ho
ragione
dopo
sbaglio
nei
modi
Auch
wenn
ich
Recht
habe,
mache
ich
es
danach
auf
die
falsche
Art
Se
tu
mi
guardi
negli
occhi
abbiamo
sogni
troppo
grossi
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust,
haben
wir
zu
große
Träume
Ho
fatto
gambe
senza
crossfit,
barcollando
nelle
notti
Ich
habe
Ausdauer
bekommen
ohne
Crossfit,
torkelnd
durch
die
Nächte
Lascio
una
cornice
vuota
sopra
la
parete
Ich
lasse
einen
leeren
Rahmen
an
der
Wand
Perché
riempire
un
vuoto
è
un
bisogno
apparante
Weil
das
Füllen
einer
Leere
ein
scheinbares
Bedürfnis
ist
È
da
tanto
che
ho
la
fissa
io
del
tutto
o
niente
Ich
habe
schon
lange
diesen
Tick
mit
Alles
oder
Nichts
Le
cose
che
ti
dico
son
del
tutto
vere
Die
Dinge,
die
ich
dir
sage,
sind
vollkommen
wahr
Gira
'sta
weed
che
sono
in
love
Reich
das
Weed
rum,
denn
ich
bin
verliebt
Tutto
sommato
sto
tenendo
il
passo
Alles
in
allem
halte
ich
Schritt
Ed
ogni
volta
ci
ricasco
un
po'
Und
jedes
Mal
falle
ich
wieder
ein
bisschen
darauf
rein
Passo
le
notti
in
bianco
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
Io
che
non
ho
cielo,
ma
il
fumo
in
una
stanza
Ich,
der
keinen
Himmel
hat,
sondern
Rauch
in
einem
Zimmer
Sì,
voglio
stare
ancora
in
giro
Ja,
ich
will
noch
unterwegs
sein
Passo
le
notti
in
bianco
a
farmi
i
fatti
miei
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
und
mache
mein
Ding
Vedo
le
stelle
anch'io
Auch
ich
sehe
die
Sterne
Ho
mille
domande,
le
tengo
per
me
Ich
habe
tausend
Fragen,
ich
behalte
sie
für
mich
Gira
'sta
weed
che
sono
in
love
Reich
das
Weed
rum,
denn
ich
bin
verliebt
Tutto
sommato
sto
tenendo
il
passo
Alles
in
allem
halte
ich
Schritt
Ed
ogni
volta
ci
ricasco
un
po'
Und
jedes
Mal
falle
ich
wieder
ein
bisschen
darauf
rein
Passo
le
notti
in
bianco
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
Io
che
non
ho
cielo,
ma
il
fumo
in
una
stanza
Ich,
der
keinen
Himmel
hat,
sondern
Rauch
in
einem
Zimmer
Sì,
voglio
stare
ancora
in
giro
Ja,
ich
will
noch
unterwegs
sein
Passo
le
notti
in
bianco
a
farmi
i
fatti
miei
Ich
verbringe
schlaflose
Nächte
und
mache
mein
Ding
Vedo
le
stelle
anch'io
Auch
ich
sehe
die
Sterne
Ho
mille
domande,
le
tengo
per
me
Ich
habe
tausend
Fragen,
ich
behalte
sie
für
mich
Sono
in
love
Ich
bin
verliebt
Sono
in
love
Ich
bin
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessio Urbano, Antonio Bisceglia, Francesco Scicchitano, Matteo Folchini
Attention! Feel free to leave feedback.