Lyrics and translation Halba x Foldino feat. ydn & Vegas Jones - Piano A (feat. Vegas Jones)
Piano A (feat. Vegas Jones)
Piano A (feat. Vegas Jones)
Eravamo
ragazzini
per
la
strada
We
were
kids
on
the
street
Con
la
fissa
della
musica
di
strada
With
a
passion
for
street
music
Dicevamo:
"Sempre
noi
comunque
vada"
We
said:
"Always
us,
no
matter
what"
E
se
lo
faccio
per
me
mi
dico:
"Fallo
davvero"
And
if
I
do
it
for
me,
I
tell
myself:
"Do
it
for
real"
E
se
lo
faccio
per
te
mi
spingi
a
fare
di
meno
And
if
I
do
it
for
you,
you
push
me
to
do
less
Sarà
forse
perché
ora
l'aspetto
come
un
treno
Maybe
it's
because
now
I'm
waiting
for
it
like
a
train
So
che
non
cadrà
dal
cielo
I
know
it
won't
fall
from
the
sky
Devo
fare
delle
scelte
I
have
to
make
some
choices
Due
polli
e
poi
buttiamo
fumo
in
aria
fino
a
sballare
le
stelle
Two
chickens
and
then
we
blow
smoke
in
the
air
until
we
freak
out
the
stars
Non
ho
un
piano
B
o
un
piano
C
d'altro
canto
I
don't
have
a
plan
B
or
a
plan
C
on
the
other
hand
Sto
pensando
solamente
se
I'm
just
thinking
about
if
Lo
sto
meritando
I'm
deserving
it
Un
piano
per
salvarmi
lo
sto
meditando
I'm
meditating
on
a
plan
to
save
myself
Se
mi
perdo
fuori,
tu
sei
il
mio
riparo
If
I
get
lost
outside,
you
are
my
shelter
Sto
per
arrivare,
non
so
dirti
quando
I'll
be
there,
I
don't
know
when
Non
so
dirti
quando
I
don't
know
when
E
ora
aggrappati
a
me
And
now
hold
on
to
me
Ci
guardiamo
insieme
il
mondo
sta
precipitando
Together
we
watch
the
world
as
it
collapses
Aspettami
anche
se
sono
sempre
in
ritardo
Wait
for
me
even
if
I'm
always
late
Un
piano
per
salvarmi
lo
sto
meditando
I'm
meditating
on
a
plan
to
save
myself
Sei
il
posto
giusto
per
me,
yeh
You're
the
right
place
for
me,
yeah
Evidenziatore
sopra
le
persone
Highlighter
over
people
L'evidenza
nuoce
col
silenziatore
Highlighting
harms
with
the
silencer
Se
mi
pensa
vola
forse
chissà
dove
If
she
thinks
of
me,
maybe
she
flies
somewhere
Quando
l'innocenza
muore
ha
sempre
When
innocence
dies,
it
always
has
Una
sentenza,
un
nome,
okay
A
sentence,
a
name,
okay
Vedo
luce
in
fondo
al
varco
bianco
borotalco
I
see
light
at
the
end
of
the
white
talc
gorge
Scusa
Dio
se
non
m'imbarco
da
dire
c'ho
tanto
Excuse
me
God,
if
I
don't
board,
I
have
so
much
to
say
Quanto
è
sacro
il
mio
sudore
non
l'hai
mai
provato
How
sacred
my
sweat
is
that
you've
never
tasted
it
Per
trovare
NewNisello
passa
all'altro
lato
To
find
NewNisello,
cross
to
the
other
side
Fairlady
sono
Akio
sulla
Wangan
Fairlady,
I'm
Akio
on
the
Wangan
First
lady
accanto
bello
come
a
Casa
bianca
First
lady
next
door,
beautiful
as
in
Casablanca
Chi
non
ha
segreti
di
sicuro
ti
inganna
He
who
has
no
secrets
is
surely
deceiving
you
Mi
cospargo
di
pensieri
e
non
olio
di
argan
I
sprinkle
myself
with
thoughts
and
not
argan
oil
Lo
sto
meritando
I'm
deserving
it
Un
piano
per
salvarmi
lo
sto
meditando
I'm
meditating
on
a
plan
to
save
myself
Se
mi
perdo
fuori,
tu
sei
il
mio
riparo
If
I
get
lost
outside,
you
are
my
shelter
Sto
per
arrivare,
non
so
dirti
quando
I'll
be
there,
I
don't
know
when
Non
so
dirti
quando
I
don't
know
when
E
ora
aggrappati
a
me
And
now
hold
on
to
me
Ci
guardiamo
insieme
il
mondo
sta
precipitando
Together
we
watch
the
world
as
it
collapses
Aspettami
anche
se
sono
sempre
in
ritardo
Wait
for
me
even
if
I'm
always
late
Un
piano
per
salvarmi
lo
sto
meditando
I'm
meditating
on
a
plan
to
save
myself
Sei
il
posto
giusto
per
me,
yeh
You're
the
right
place
for
me,
yeah
Ogni
giorno
nuovo
news
New
news
every
day
Più
del
fottuto
New
York
Times
More
than
the
fucking
New
York
Times
Nella
questione
ci
entro
dritto
come
palm
trees
a
Dubai
In
the
matter,
I
go
straight
in
like
palm
trees
in
Dubai
Pull
uppo
senza
le
collane
cosi
ostento
in
altro
modo
I
pull
up
without
the
chains
so
I
flaunt
it
in
another
way
Can
che
abbaglia
non
morde
proprio
trema
ora
che
me
le
tolgo
A
dog
that
barks
doesn't
bite,
it
trembles
now
that
I
take
them
off
Pulivo
floor
nel
carwash
con
le
moves
del
carling
yeh-yeh
I
cleaned
floors
in
the
carwash
with
the
moves
of
carling
yeah-yeah
Sono
stato
senza
soul
quando
abusavo
della
lean
I
was
soulless
when
I
abused
the
lean
Buttavo
via
vacanze
intere
poppavo
le
pills
in
ferie
I
threw
away
whole
vacations,
popping
pills
on
vacation
Mo
sono
un
cazzo
di
cecchino
dal
giorno
in
cui
sono
clean
Now
I'm
a
fucking
sniper
since
the
day
I'm
clean
Sono
Bellaria,
fra'
I'm
Bellaria,
bro
Palle
e
testa
è
il
cocktail
di
zona
Balls
and
head
is
the
area
cocktail
Con
i
ragazzi
abbiamo
fame
With
the
boys
we're
hungry
Non
parlo
del
McDonald
I'm
not
talking
about
McDonald's
Per
i
miei
piani
fra
ho
chance
sola
For
my
plans,
bro,
I
have
only
one
chance
Conosco
solo
la
A
I
only
know
A
Come
al
primo
giorno
di
scuola
Like
on
the
first
day
of
school
Lo
sto
meritando
I'm
deserving
it
Un
piano
per
salvarmi
lo
sto
meditando
I'm
meditating
on
a
plan
to
save
myself
Se
mi
perdo
fuori,
tu
sei
il
mio
riparo
If
I
get
lost
outside,
you
are
my
shelter
Sto
per
arrivare,
non
so
dirti
quando
I'll
be
there,
I
don't
know
when
Non
so
dirti
quando
I
don't
know
when
E
ora
aggrappati
a
me
And
now
hold
on
to
me
Ci
guardiamo
insieme
il
mondo
sta
precipitando
Together
we
watch
the
world
as
it
collapses
Aspettami
anche
se
sono
sempre
in
ritardo
Wait
for
me
even
if
I'm
always
late
Un
piano
per
salvarmi
lo
sto
meditando
I'm
meditating
on
a
plan
to
save
myself
Sei
il
posto
giusto
per
me,
yeh
You're
the
right
place
for
me,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Privitera, Alessio Urbano, Francesco Scicchitano, Matteo Folchini
Attention! Feel free to leave feedback.