Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Like Me (Live)
Урод вроде меня (Живое исполнение)
I'm
on
the
train,
let's
go,
my
figure
twisted
Я
в
поезде,
поехали,
мой
силуэт
изогнут
Makin'
the
most
of
the
ride
before
we
get
arrested
Мы
выжимаем
все
из
этой
поездки,
пока
нас
не
арестовали
We're
all
wasted,
and
we're
not
going
home
tonight
Мы
все
оторвались,
и
мы
не
поедем
домой
сегодня
ночью
I'm
covered
in
black,
we're
like
the
sinful
graces
Я
вся
в
черном,
мы
словно
грешные
ангелы
Just
like
an
animal,
we
could
not
fill
our
cages
Прямо
как
звери,
мы
не
могли
заполнить
свои
клетки
They
can't
tame
us,
so
if
you're
one
of
us,
get
on
the
bus
Нас
не
приручить,
так
что
если
ты
с
нами,
залезай
в
автобус
If
you're
a
freak
like
me,
wave
your
flag
Если
ты
урод
вроде
меня,
подними
свой
флаг
If
you're
a
freak
like
me,
get
off
your
ass
Если
ты
урод
вроде
меня,
подними
свою
задницу
It's
our
time
now
to
let
it
all
hang
out,
sunshine
Теперь
наше
время
выложиться
по
полной,
солнышко
If
you're
a
freak
like
me,
you
won't
fall
so
far
Если
ты
урод
вроде
меня,
ты
не
падай
так
низко
This
ain't
no
decision,
just
pay
the
cost
Это
не
решение,
просто
заплати
цену
It's
our
time
now
to
come
out
Теперь
наше
время
выйти
наружу
If
you're
a
freak
like
me
Если
ты
урод
вроде
меня
Hey,
Wembley,
are
you
a
freak
like
me?
Эй,
Уэмбли,
ты
урод
вроде
меня?
Underground,
and
we
will
not
surrender
В
подполье,
и
мы
не
сдадимся
We're
gonna
give
'em
something
to
remember,
yeah
Мы
дадим
им
кое-что,
что
запомнится,
да
So
write
your
name
in
gasoline
and
(What?)
Так
напиши
свое
имя
бензином
и
(Что?)
Set
that
shit
on
fire,
oh
Подожги
эту
хрень,
о
If
you're
a
freak
like
me,
wave
your
flag
Если
ты
урод
вроде
меня,
подними
свой
флаг
If
you're
a
freak
like
me,
get
off
your
ass
Если
ты
урод
вроде
меня,
подними
свою
задницу
It's
our
time
now
to
let
it
all
hang
out,
sunshine
Теперь
наше
время
выложиться
по
полной,
солнышко
If
you're
a
freak
like
me,
don't
apologize
Если
ты
урод
вроде
меня,
не
извиняйся
They
can't
hold
you
down,
you
were
born
to
rise
Они
не
могут
удержать
тебя,
ты
рожден,
чтобы
парить
It's
our
time
now
to
come
out
Теперь
наше
время
выйти
наружу
If
you're
a
freak
like
me
Если
ты
урод
вроде
меня
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
урод
вроде
меня?
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Are
you
a
freak
like
me,
Wembley?
Ты
урод
вроде
меня,
Уэмбли?
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
урод
вроде
меня?
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
If
you're
a
freak
like
me,
wave
your
flag
Если
ты
урод
вроде
меня,
подними
свой
флаг
If
you're
a
freak
like
me,
get
off
your
ass
Если
ты
урод
вроде
меня,
подними
свою
задницу
It's
our
time
now
to
let
it
all
hang
out,
sunshine
Теперь
наше
время
выложиться
по
полной,
солнышко
If
you're
a
freak
like
me,
don't
apologize
Если
ты
урод
вроде
меня,
не
извиняйся
They
can't
hold
you
down,
you
were
born
to
rise
Они
не
могут
удержать
тебя,
ты
рожден,
чтобы
парить
It's
our
time
now
to
come
out
Теперь
наше
время
выйти
наружу
If
you're
a
freak
like
me
Если
ты
урод
вроде
меня
Are
you
a
freak?
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
урод?
Ты
урод
вроде
меня?
Are
you
a
freak?
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
урод?
Ты
урод
вроде
меня?
Wembley,
we're
all
freaks
tonight
Уэмбли,
мы
все
сегодня
уроды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.