Lyrics and translation Haley Reinhart - These Boots Are Made For Walkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Are Made For Walkin'
Эти сапоги созданы для ходьбы
You
keep
saying
you
got
something
for
me
Ты
всё
твердишь,
что
у
тебя
для
меня
кое-что
есть,
Something
you
call
love,
but
confess
Что-то,
что
ты
называешь
любовью,
но
признайся,
You've
been
messing
where
you
shouldn't
have
been
messing
Ты
крутил
шашни
там,
где
не
следовало,
And
now
someone
else
is
getting
all
your
best
И
теперь
кто-то
другой
получает
всё
самое
лучшее.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
Однажды
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
lying
when
you
ought
to
be
truthing
Ты
продолжаешь
лгать,
когда
должен
говорить
правду,
You
keep
losing
when
you
ought
to
not
bet
Ты
продолжаешь
проигрывать,
когда
не
следует
ставить,
You
keep
saming
when
you
ought
to
be
changing
Ты
остаёшься
прежним,
когда
должен
меняться.
What's
right
is
right,
but
you
ain't
been
right
yet
Что
правильно,
то
правильно,
но
ты
пока
не
был
прав.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
Однажды
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Пройдутся
прямо
по
тебе.
Well,
you
keep
playing
when
you
shouldn't
be
playing
Ты
продолжаешь
играть,
когда
не
следует
играть,
And
you
keep
thinking
that
you'll
never
get
burnt,
hah
И
ты
продолжаешь
думать,
что
никогда
не
обожжёшься,
ха!
Well,
I've
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches,
yeah
Что
ж,
я
только
что
нашла
себе
новую
коробку
спичек,
да,
And
what
he
knows
you
ain't
had
time
to
learn
И
то,
что
он
знает,
ты
ещё
не
успел
выучить.
Well,
these
boots
are
made
for
walking
Ну,
эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
Однажды
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Пройдутся
прямо
по
тебе.
Are
you
ready,
boots?
Вы
готовы,
сапоги?
Start
walking
Начинайте
ходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! Feel free to leave feedback.