Lyrics and translation Half-A-Mill - Thug Luv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estoy
acostumbrado.
Я
не
привык.
Mi
primer
día
sin
ti,
Мой
первый
день
без
тебя,
Que
aún
digo
nosotros
Я
все
еще
говорю
"мы",
Cuando
estoy
pesando
en
ti.
Когда
думаю
о
тебе.
Cuando
terminó
el
verano
Когда
лето
закончилось,
Todo
parecía
bien.
Все
казалось
прекрасным.
Ahora
pienso
en
todo
eso
Теперь
я
думаю
обо
всем,
Que
hablamos
sin
saber.
О
чем
мы
говорили,
не
зная.
Que
pronto
te
marcharías
Что
ты
скоро
уйдешь
Sin
ninguna
explicación.
Без
всяких
объяснений.
Quizás
te
parezca
fácil
Возможно,
тебе
кажется
легко,
Que
soporte
este
dolor.
Что
я
вынесу
эту
боль.
Olvidaste
algunas
cosas
Ты
забыла
кое-что
En
tu
rápido
partir
В
своей
спешке,
Y
ahora
son
como
tesoros
И
теперь
это
как
сокровища,
Que
conservo
para
mi.
Которые
я
храню.
Nunca
me
dijiste
nada
Ты
никогда
не
говорила
мне
ничего
A
cerca
de
tu
pasión:
О
своей
страсти:
Seducir
hasta
ganarlo
Соблазнять,
пока
не
добьешься
своего,
Y
después...
decir
adiós.
А
потом...
сказать
прощай.
Sabías
que
te
marcharías
Ты
знала,
что
уйдешь
Sin
ninguna
explicación.
Без
всяких
объяснений.
Quizás
te
parezca
fácil
Возможно,
тебе
кажется
легко,
Que
soporte
este
dolor,
Что
я
вынесу
эту
боль,
Que
cargue
con
tu
dolor.
Что
я
понесу
твою
боль.
Porque
este
es
mi
primer
día
sin
verte,
Потому
что
это
мой
первый
день
без
тебя,
Este
es
mi
primer
día
sin
ti.
Это
мой
первый
день
без
тебя.
Y
la
habitación
se
me
hace
gigante,
И
комната
кажется
мне
огромной,
Me
siento
tan
pequeño
si
no
estas
aquí...
Я
чувствую
себя
таким
маленьким,
если
тебя
нет
рядом...
No
lo
puedo
entender.
Я
не
могу
этого
понять.
Cuando
terminó
el
verano
Когда
лето
закончилось,
Todo
parecía
bien.
Все
казалось
прекрасным.
Pero
no
me
daba
cuenta
Но
я
не
понимал,
Yo
confiaba
sin
saber.
Я
доверял,
не
зная.
Nunca
me
dijiste
nada
Ты
никогда
не
говорила
мне
ничего
A
cerca
de
tu
pasión:
О
своей
страсти:
Seducir
hasta
ganarlo
Соблазнять,
пока
не
добьешься
своего,
Y
después
decir
adiós.
А
потом
сказать
прощай.
Sabías
que
te
marcharías
Ты
знала,
что
уйдешь
Sin
ninguna
explicación.
Без
всяких
объяснений.
Quizás
te
parezca
fácil
Возможно,
тебе
кажется
легко,
Que
soporte
este
dolor,
Что
я
вынесу
эту
боль,
Que
cargue
con
tu
dolor.
Что
я
понесу
твою
боль.
Porque
este
es
mi
primer
día
sin
verte.
Потому
что
это
мой
первый
день
без
тебя.
Este
es
mi
primer
día
sin
ti.
Это
мой
первый
день
без
тебя.
Y
la
habitación
se
me
hace
gigante,
И
комната
кажется
мне
огромной,
Me
siento
tan
pequeño
si
no
estas
aquí.
Я
чувствую
себя
таким
маленьким,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
este
es
mi
primer
día
sin
verte
Потому
что
это
мой
первый
день
без
тебя
Este
es
mi
primer
día
sin
ti.
Это
мой
первый
день
без
тебя.
Y
la
habitación
se
me
hace
gigante
И
комната
кажется
мне
огромной
Me
siento
tan
pequeño
Я
чувствую
себя
таким
маленьким
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryon Mccane, Steven Howse, Tupac Shakur, Tony Cowan, Charles Scruggs, Tim Middleton, Stanley Howse, Anthony Henderson
Attention! Feel free to leave feedback.