Lyrics and translation Half Moon Run - Narrow Margins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrow Margins
Узкие границы
I
can't
live
this
way
Я
так
больше
не
могу
Breaking
all
my
rules
again
Снова
нарушаю
все
свои
правила
Choking
on
my
gin
Задыхаюсь
от
джина
You
push
'til
I
give
in
Ты
давишь,
пока
я
не
сдамся
'Til
the
loser
always
wins
Пока
проигравший
всегда
не
выигрывает
Somehow
with
his
beckoning
Каким-то
образом
своим
манящим
взглядом
Bruising
with
his
threads
Раня
своими
словами
Confusing
what
he
says
Путая
то,
что
ты
говоришь
But
I
won't
live
that
way
Но
я
так
жить
не
буду
Though
I
kind
of
want
to
anyway
Хотя
я
вроде
как
все
равно
хочу
Kind
of
want
to
play
Хочу
поиграть
With
all
the
pretty
and
the
pure
Со
всем
прекрасным
и
чистым
Well
I
return
to
the
earth
Что
ж,
я
возвращаюсь
к
земле
I
return
to
the
dust
Я
возвращаюсь
к
праху
No
more
beauty
by
the
pound
Больше
никакой
красоты
за
фунт
And
this
I
do
not
trust
И
этому
я
не
доверяю
'Cause
nothing
forgives
Ведь
ничто
не
прощает
Rules
and
narrow
margins
Правила
и
узкие
границы
In
our
lives
В
наших
жизнях
It's
rules
and
narrow
margins
Это
правила
и
узкие
границы
But
I
will
slip
by
Но
я
проскользну
I
can't
find
the
time
Я
не
могу
найти
время
I
don't
know
the
future
Я
не
знаю
будущего
I
couldn't
bring
that
past
back
Я
не
смог
вернуть
прошлое
I
waste
what
little
time
I
have
Я
трачу
то
немногое
время,
что
у
меня
есть
But
I
swear
I
almost
touched
it
Но
клянусь,
я
почти
коснулся
этого
Yet
it
slipped
between
my
fingers
Но
оно
проскользнуло
сквозь
мои
пальцы
Sent
shivers
down
my
spine
Послало
дрожь
по
моему
позвоночнику
Cut
a
splinter
in
my
mind
Засело
занозой
в
моем
разуме
But
it
wasn't
nothing,
again
Но
это
было
нечто,
опять
These
rules
and
narrow
margins
Эти
правила
и
узкие
границы
But
our
life
Но
наша
жизнь
It's
rules
and
narrow
margins
Это
правила
и
узкие
границы
But
I
will
slip
by
Но
я
проскользну
Rules
and
narrow
margins
Правила
и
узкие
границы
Rules
and
narrow
margins
Правила
и
узкие
границы
But
I
will
slip
by
Но
я
проскользну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DYLAN PHILLIPS, ISAAC NATHAN SYMONDS, CONNER MOLANDER, DEVON PORTIELJE
Attention! Feel free to leave feedback.