Lyrics and translation Half Moon Run - Natural Disaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Disaster
Стихийное бедствие
Are
you
drunk
enough,
drunk
enough,
drunk
enough?
Ты
достаточно
пьяна,
пьяна,
пьяна?
That
you
can't
stop
now?
Чтобы
уже
не
остановиться?
And
are
you
blacking
out,
blacking
out,
blacking
out?
И
ты
отключаешься,
отключаешься,
отключаешься?
Did
you
laugh
a
little
loud?
Ты
хоть
немного
посмеялась?
And
are
your
drunk
enough,
drunk
enough,
drunk
enough?
Ты
достаточно
пьяна,
пьяна,
пьяна?
To
give
your
voice
to
the
crowd?
Чтобы
отдать
свой
голос
толпе?
And
are
you
passing
out,
passing
out,
passing
out?
И
ты
теряешь
сознание,
теряешь
сознание,
теряешь
сознание?
Did
you
pass
yourself
around?
Ты
позволила
себя
всем
обнять?
Now
you're
a
shadow
of
yourself
Теперь
ты
тень
самой
себя,
Who
alone
must
face
the
day
И
в
одиночку
встречаешь
новый
день.
I
never
said
nothing
about
nothing
Я
ничего
не
говорил
ни
о
чём,
You've
only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя.
I'm
not
a
friend
Я
не
друг,
I'm
an
easy
distraction
Я
просто
лёгкое
развлечение.
Stop
fighting
and
give
me
unto
you
Перестань
бороться
и
отдайся
мне.
Oh
man,
you
are
a
natural
disaster
О,
девочка,
ты
настоящее
стихийное
бедствие.
Stop
fighting
and
give
me
unto
you
Перестань
бороться
и
отдайся
мне.
Are
your
drunk
enough,
drunk
enough,
drunk
enough?
Ты
достаточно
пьяна,
пьяна,
пьяна?
For
you
to
talk
so
proud?
Чтобы
говорить
так
гордо?
And
are
you
giving
in,
you
wannabe,
fallling
down?
И
ты
сдаёшься,
хочешь,
падаешь?
Have
you
run
yourself
aground?
Ты
села
на
мель?
Now
you're
a
shadow
of
yourself
Теперь
ты
тень
самой
себя,
Who
alone
must
face
the
day
И
в
одиночку
встречаешь
новый
день.
I
never
said
nothing
about
nothing
Я
ничего
не
говорил
ни
о
чём,
You've
only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя.
I'm
not
a
friend
Я
не
друг,
I'm
an
easy
distraction
Я
просто
лёгкое
развлечение.
Stop
fighting
and
give
me
unto
you
Перестань
бороться
и
отдайся
мне.
Oh
man,
you
are
a
natural
disaster
О,
девочка,
ты
настоящее
стихийное
бедствие.
Stop
fighting
and
give
me
unto
you
Перестань
бороться
и
отдайся
мне.
And
are
you
drunk
enough,
drunk
enough,
drunk
enough?
Ты
достаточно
пьяна,
пьяна,
пьяна?
That
you
can't
stop
now?
Чтобы
уже
не
остановиться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devon Portielje, Conner Molander, Dylan Phillips, Isaac Symonds
Attention! Feel free to leave feedback.