Lyrics and translation Halflives - Lone Wolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
have
you
done
here?
I
shed
all
my
tears.
Что
ты
здесь
наделал?
Я
выплакала
все
слезы.
My
cold
heart
left
in
a
dead
world.
Мое
холодное
сердце
осталось
в
мертвом
мире.
I
survived
alone,
I
survived
alone.
Я
выжила
одна,
я
выжила
одна.
Look
at
my
scars
now
and
then
realize
it's
so
hard
not
to
break
and
fall.
Взгляни
на
мои
шрамы
сейчас
и
пойми,
как
трудно
не
сломаться
и
не
упасть.
I'm
singing
to
a
new
moon.
Я
пою
новой
луне.
Better
off,
Better
off
alone.
Мне
лучше,
мне
лучше
одной.
Now
don't
try
to
help
me,
I
can
face
my
own
woe,
woe.
Не
пытайся
мне
помочь,
я
могу
справиться
со
своим
горем,
горем.
Now
don't
try
to
catch
me,
I'm
just
like
a
lone
wolf,
wolf.
Не
пытайся
меня
поймать,
я
как
одинокий
волк,
волк.
What's
going
on
here?
I'll
make
it
clear,
I'm
not
the
one
who
should
live
in
fear.
Что
здесь
происходит?
Я
объясню,
не
мне
следует
жить
в
страхе.
I
survived
alone,
I
survived
alone.
Я
выжила
одна,
я
выжила
одна.
Watch
your
back
now
'cause
you'll
pay
the
price.
Cover
your
neck
'cause
I
won't
think
twice.
Берегись,
потому
что
ты
заплатишь
свою
цену.
Прикрой
свою
шею,
потому
что
я
не
буду
думать
дважды.
I'll
be
standing
tall.
Я
буду
стоять
гордо.
Better
off,
better
off
alone.
Мне
лучше,
мне
лучше
одной.
Now
don't
try
to
help
me,
I
can
face
my
own
woe,
woe.
Не
пытайся
мне
помочь,
я
могу
справиться
со
своим
горем,
горем.
Now
don't
try
to
catch
me,
I'm
just
like
a
lone
wolf,
wolf,
wolf.
Не
пытайся
меня
поймать,
я
как
одинокий
волк,
волк,
волк.
Do
you
know,
do
you
know
I'm
a
lone
wolf.
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
я
одинокий
волк.
Do
you
know,
do
you
know
you'll
be
dead
and
gone.
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
ты
будешь
мертв
и
исчез.
Do
you
know,
do
you
know
I'm
a
lone
wolf.
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
я
одинокий
волк.
Do
you
know,
do
you
know
you'll
be
dead
and
gone.
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
ты
будешь
мертв
и
исчез.
You'll
be
gone.
You'll
be
dead
and
gone.
Ты
исчезнешь.
Ты
будешь
мертв
и
исчез.
I
will
run
and
crawl.
I'll
be
standing
tall.
Я
буду
бежать
и
ползти.
Я
буду
стоять
гордо.
Now
don't
try
to
help
me,
I
can
face
my
own
woe,
woe.
Не
пытайся
мне
помочь,
я
могу
справиться
со
своим
горем,
горем.
Now
don't
try
to
catch
me,
I'm
just
like
a
lone
wolf,
wolf,
wolf.
Не
пытайся
меня
поймать,
я
как
одинокий
волк,
волк,
волк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.