Lyrics and translation Halford - Matador
The
gold
ran
dry
in
′54
so
with
a
broken
hand
Золото
иссякло
в
54-м,
так
что
со
сломанной
рукой
He
packed
his
bags
and
headed
south
across
the
Rio
Grande
Он
собрал
чемоданы
и
направился
на
юг
через
Рио-Гранде.
The
town
was
mean
and
brutal
for
a
gringo
filled
with
strife
Город
был
жесток
и
жесток
для
гринго,
полного
раздоров.
He
was
about
to
end
it
all
when
some
thing
changed
his
life
Он
собирался
покончить
со
всем
этим,
когда
что-то
изменило
его
жизнь.
A
bullfight
in
the
street
went
bad
the
beast
made
to
escape
Бой
быков
на
улице
закончился
плохо
зверь
попытался
сбежать
And
in
a
feat
of
danger
with
his
jacket
as
a
cape
И
в
подвиге
опасности
с
его
курткой
в
качестве
плаща.
He
stared
into
the
eyes
of
death
and
bought
it
to
his
knees
Он
посмотрел
в
глаза
смерти
и
опустился
на
колени.
A
cry
went
up
from
in
the
crowd
at
last
he
felt
appeased
В
толпе
раздался
крик
наконец
он
успокоился
Then
all
the
people
were
screaming
Тогда
все
люди
закричали.
Having
the
time
of
their
lives
Это
лучшее
время
в
их
жизни
Some
said
they
thought
they
were
dreaming
Некоторые
говорили,
что
им
все
это
снится.
But
he
was
right
there
before
their
eyes
Но
он
был
прямо
перед
их
глазами.
He
had
the
crowd
they
cheering
right
in
the
palms
of
his
hands
У
него
была
толпа
они
аплодировали
прямо
у
него
на
ладонях
With
one
or
two
of
them
leering
Один
или
двое
из
них
смотрели
с
презрением.
At
what
they
never
could
comprehend
На
то,
чего
они
никогда
не
могли
понять.
Matador
heart
of
the
brave
Матадор
сердце
храбреца
Suit
of
life
never
to
save
Костюм
жизни,
который
никогда
не
спасти.
Matador
in
for
the
kill
Матадор
готов
к
убийству
Statuesque
he's
standing
still
Статный,
он
стоит
неподвижно.
El
Toro
charged
he
danced
with
death
Эль
Торо
атаковал,
он
танцевал
со
смертью.
And
every
place
he′s
go
И
куда
бы
он
ни
пошел
The
reputation
lead
the
way
through
all
of
Mexico
Эта
репутация
пронеслась
через
всю
Мексику.
The
Greatest
of
the
Greats
they
said
Величайший
из
великих
говорили
они
One
never
to
be
missed
Тот,
которого
никогда
не
будет
хватать.
But
all
good
things
come
to
an
end
Но
всему
хорошему
приходит
конец.
And
so
it
was
with
his
Так
было
и
с
его
...
A
moments
hesitation
and
he
felt
the
gore
go
deep
Мгновение
колебания,
и
он
почувствовал,
как
кровь
уходит
глубоко.
His
life
flashed
in
slow
motion
as
the
crowd
begin
to
weep
Его
жизнь
промелькнула
как
в
замедленной
съемке,
когда
толпа
начала
плакать.
The
country
was
in
mourning
as
they
buried
him
that
day
Страна
была
в
трауре,
когда
его
похоронили
в
тот
день.
But
memories
live
for
ever
like
the
ghost
of
him
they
say
Но
воспоминания
живут
вечно,
как
его
призрак.
The
people
said
he's
The
Greatest
Люди
говорили,
что
он
величайший.
Look
at
his
flair
and
his
style
Посмотрите
на
его
талант
и
стиль.
No
one
can
stand
in
his
foot
steps
Никто
не
может
встать
у
него
на
пути.
Or
follow
him
by
a
mile
Или
следовать
за
ним
целую
милю.
The
crowd
was
in
such
a
frenzy
Толпа
пришла
в
неистовство.
He
had
the
air
of
a
saint
У
него
был
вид
святого.
Control
was
part
of
the
fever
Контроль
был
частью
лихорадки.
Together
with
such
restraint
Вместе
с
такой
сдержанностью
Matador
graced
by
The
Lord
Матадор
благословленный
Господом
Cheating
death
plunging
the
sword
Обманывая
смерть
вонзая
меч
Matador
here
to
annul
Матадор
здесь,
чтобы
аннулировать
With
respect
praise
for
the
bull
С
уважением
хвала
быку
There
was
a
sense
of
dramatic
Было
ощущение
драматизма.
That
in
the
blink
of
an
eye
Это
в
мгновение
ока
It
could
turn
into
traumatic
Это
может
обернуться
травмой.
Would
he
be
alive
or
die
Будет
ли
он
жив
или
умрет
He
was
the
man
of
the
hour
Он
был
человеком
часа.
And
master
of
his
domain
И
хозяин
своих
владений.
He
was
bestowed
and
empowered
Он
был
одарен
и
наделен
властью.
He
had
the
key
to
each
city
he
reigned
У
него
был
ключ
от
каждого
города,
которым
он
правил.
Matador
heart
of
the
brave
Матадор
сердце
храбреца
Suit
of
life
never
to
save
Костюм
жизни,
который
никогда
не
спасти.
Matador
in
for
the
kill
Матадор
готов
к
убийству
Statuesque
he's
standing
still
Статный,
он
стоит
неподвижно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Halford, Roger Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.