Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Wild (Live)
Бегущий по краю (Live)
I
move
as
fast
as
I
can
Я
мчусь
так
быстро,
как
могу,
I
like
to
get
around
Мне
нравится
быть
в
движении,
I'm
crazy
like
a
mad
man
Я
безумен,
словно
сумасшедший,
My
feet
don't
touch
the
ground
Мои
ноги
не
касаются
земли.
I
move
amongst
the
night
life
Я
двигаюсь
в
ночной
жизни,
And
they
just
step
aside
И
все
расступаются
предо
мной.
'Cos
when
they
see
me
coming
Ведь
когда
они
видят,
как
я
иду,
They
know
I'm
running
wild
Они
знают,
что
я
бегу
по
краю.
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый,
There's
nothing
that
bothers
me
at
all
Меня
ничто
не
беспокоит,
I
take
on
all
comers
Я
принимаю
все
вызовы,
They
back
off
or
they
fall
Они
отступают
или
падают.
They
raise
their
hands
to
stop
me
Они
поднимают
руки,
чтобы
остановить
меня,
I
laugh
and
I
defy
Я
смеюсь
и
не
подчиняюсь,
'Cos
what's
the
point
in
living
Какой
смысл
жить,
Unless
you're
living
wild
Если
ты
не
живешь
по
краю?
No
chains
can
hold
me
down
Никакие
цепи
не
удержат
меня,
I
always
break
away
Я
всегда
вырываюсь
на
свободу.
I
never
hear
society
tell
me
what
to
do
or
say
Я
никогда
не
слушаю,
что
мне
говорит
общество.
I'll
taste
the
life
that
pleases
me
Я
вкушу
жизнь,
которая
мне
нравится,
Or
raise
a
storm
for
all
the
world
to
see
Или
подниму
бурю,
чтобы
весь
мир
увидел.
I
never
stumble
never
fall
Я
никогда
не
спотыкаюсь,
никогда
не
падаю,
Never
stop
for
rest
Никогда
не
останавливаюсь
на
отдых,
I
rebel
but
I
walk
tall
Я
бунтарь,
но
я
гордо
иду,
And
I
demand
respect
И
я
требую
уважения.
I
move
amongst
the
night
life
Я
двигаюсь
в
ночной
жизни,
And
they
just
step
aside
И
все
расступаются
предо
мной,
'Cos
when
they
see
me
coming
Ведь
когда
они
видят,
как
я
иду,
They
know
I'm
running
wild
Они
знают,
что
я
бегу
по
краю.
I'm
running
wild
Я
бегу
по
краю,
Get
gutta
my
way
Убирайся
с
моего
пути,
I'm
running
wild
Я
бегу
по
краю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Raymond Tipton
Attention! Feel free to leave feedback.