Halil Sezai - Başım Belada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halil Sezai - Başım Belada




Başım Belada
У меня проблемы
Bugün düşünemiycen kadar başım belada
У меня сегодня такие проблемы, ты и представить себе не можешь
Köşe başları tutulmuş üstelik yağmur yağmada
Все переулки перекрыты, да еще и дождь льет как из ведра
İler tutar yanı yok, iler tutar yanı yok
Ничего не помогает, ничего не помогает
Fişlenmişim, adım eşgalim bilinmekte
Я под колпаком, мое имя и приметы известны
Üstelik göğsümde, yani yam şuramda
Более того, вот здесь, на моей груди
Kirli sakalıyla bir eşkıya gezinmekte
Разгуливает разбойник с небрежной бородой
Başım belada
У меня проблемы
Adamın biri vurulmuş sokakta,
На улице застрелили какого-то парня,
Cebinde adresim bulunmuş
В его кармане нашли мой адрес
Başım belada
У меня проблемы
Tabancamı unutmuşum helada
Я забыл свой пистолет в туалете
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık,
С какой стороны ни посмотри нестыковочка, с какой стороны ни посмотри нестыковочка,
Nerden baksan ahmakça
С какой стороны ни посмотри глупость какая-то
Başım belada
У меня проблемы
Üzerime kan sıçramış doğarken
На меня брызнула кровь, когда вставало солнце
Uykularım yarıda kalmış
Мой сон прервался на полуслове
Başım belada
У меня проблемы
Senelerce kuralsız yaşamışam
Я годами жил не по правилам
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
Куда бы я ни пошел, нет спасения, куда бы я ни пошел, нет спасения
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
Куда бы я ни пошел, нет спасения, я пропал
Sevdim inanamiycan kadar seni esmer kız
Я полюбил тебя, смуглянка, так сильно, что ты и представить себе не можешь
Kirpiklerimde çırpınan şu tuzlu gözyaşımda
В этих соленых слезах, трепещущих на моих ресницах
İhanetin adı yok, ihanetin adı yok
Нет и намека на предательство, нет и намека на предательство
Neylersin ki çember daralmakta
Что поделать, кольцо сжимается
Şimdilik hoşçakal yaban çiçeğim
А теперь прощай, мой полевой цветок
Yasal mermisiyle bir komiser yaklaşmakya
Ко мне приближается комиссар с табельным оружием
Başım belada
У меня проблемы
Adamın biri vurulmuş sokakta,
На улице застрелили какого-то парня,
Cebinde adresim bulunmuş
В его кармане нашли мой адрес
Başım belada
У меня проблемы
Tabancamı unutmuşum helada
Я забыл свой пистолет в туалете
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık,
С какой стороны ни посмотри нестыковочка, с какой стороны ни посмотри нестыковочка,
Nerden baksan ahmakça
С какой стороны ни посмотри глупость какая-то
Başım belada
У меня проблемы
Üzerime kan sıçramış doğarken
На меня брызнула кровь, когда вставало солнце
Uykularım yarıda kalmış
Мой сон прервался на полуслове
Başım belada
У меня проблемы
Senelerce kuralsız yaşamışam
Я годами жил не по правилам
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
Куда бы я ни пошел, нет спасения, куда бы я ни пошел, нет спасения
Nere gitsem çaresi yok yanmışım, yanmışım
Куда бы я ни пошел, нет спасения, я пропал, я пропал






Attention! Feel free to leave feedback.