Halil Sezai - Hediyem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halil Sezai - Hediyem




Gel, uyandırsan ne olur rüyamdan
Иди сюда, пожалуйста, разбуди меня из моего сна.
Al götür beni çocukluğuma
Возьми меня в детстве
Gökyüzü yıldızları gibi
Как звезды неба
Kayarak giriversem koynuna
Если я соскользну тебе в грудь
Sakın bana geç oldu deme
Не говори мне не говори, что уже поздно
O sapsarı saçları okşamak
Ласкать эти желтые волосы
Ve gözlerine bakmak
И смотреть тебе в глаза
Teninin mis kokusunda uyanmak
Просыпаться от запаха кожи
Aman Allah'ım
Боже Мой
Yaşat yeniden, al kollarına
Живи снова, возьми на руки.
Gün ışığında görebilsem seni
Если бы я мог видеть тебя при дневном свете
Sensizliğin yüzünü, öyle hüzünlü
Лицо без тебя такое грустное
Bir ömür, bir ömür sandım bak ne oldu
Я думал всю жизнь, всю жизнь, посмотри, что случилось.
Şimdi sen yoksun özlem bu
Теперь тебе не хватает этой тоски
Bir gün ışığında görebilsem seni
Если бы я мог увидеть тебя при дневном свете
Sensizliğin yüzünü, öyle hüzünlü
Лицо без тебя такое грустное
Bir ömür bir ömür sandım bak ne oldu
Я думал, что это целая жизнь, посмотри, что случилось.
Anlam sensin, hepsi bu
Ты - смысл, вот и все
Gel, uyandırsan ne olur rüyamdan
Иди сюда, пожалуйста, разбуди меня из моего сна.
Al götür beni çocukluğuma
Возьми меня в детстве
Gökyüzü yıldızları gibi
Как звезды неба
Kayarak giriversem koynuna
Если я соскользну тебе в грудь
Sakın bana geç oldu deme
Не говори мне не говори, что уже поздно
O sapsarı saçları okşamak
Ласкать эти желтые волосы
Ve gözlerine bakmak
И смотреть тебе в глаза
Teninin mis kokusunda uyanmak
Просыпаться от запаха кожи
Aman Allah'ım
Боже Мой
Yaşat yeniden, al kollarına
Живи снова, возьми на руки.
Gün ışığında görebilsem seni
Если бы я мог видеть тебя при дневном свете
Sensizliğin yüzünü, öyle hüzünlü
Лицо без тебя такое грустное
Bir ömür, bir ömür sandım bak ne oldu
Я думал всю жизнь, всю жизнь, посмотри, что случилось.
Şimdi sen yoksun, özlem bu
Теперь тебя нет, это тоска
Bir gün ışığında görebilsem seni
Если бы я мог увидеть тебя при дневном свете
Sensizliğin yüzünü, öyle hüzünlü
Лицо без тебя такое грустное
Bir ömür bir ömür sandım bak ne oldu
Я думал, что это целая жизнь, посмотри, что случилось.
Anlam sensin hepsi bu
Ты - смысл, вот и все
Bir gün ışığında görebilsem seni
Если бы я мог увидеть тебя при дневном свете
Sensizliğin yüzünü, öyle hüzünlü
Лицо без тебя такое грустное
Bir ömür, bir ömür sandım bak ne oldu
Я думал всю жизнь, всю жизнь, посмотри, что случилось.
Şimdi sen yoksun, özlem bu
Теперь тебя нет, это тоска
Tek bir gün ışığında görebilsem seni
Если бы я мог увидеть тебя при одном дневном свете
Sensizliğin yüzünü, öyle hüzünlü
Лицо без тебя такое грустное
Bir ömür, bir ömür sandım bak ne oldu
Я думал всю жизнь, всю жизнь, посмотри, что случилось.
Anlam sensin, hepsi bu
Ты - смысл, вот и все
Anlam sensin, hepsi bu
Ты - смысл, вот и все
Anlam sensin, hepsi bu
Ты - смысл, вот и все






Attention! Feel free to leave feedback.