Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafası Kendinden Bile Güzel
Голова Ее Даже Лучше, Чем Она Сама
Kalbi
aşk
geçirmez,
yarası
zırhlıdır
Ее
сердце
непробиваемо
для
любви,
раны
ее
– броня.
Gülüşünde
bi′
şey
var,
hep
içime
dokunur
В
ее
улыбке
что-то
есть,
что
всегда
трогает
меня
до
глубины
души.
Bi'
derdi
var,
her
hâlinden
belli
У
нее
есть
какая-то
печаль,
это
видно
по
всему.
Anlatmıyor,
anlatsa
kurtulur
Она
не
рассказывает,
а
если
бы
рассказала,
то
стало
бы
легче.
Kalbi
aşk
geçirmez,
yarası
zırhlıdır
Ее
сердце
непробиваемо
для
любви,
раны
ее
– броня.
Gülüşünde
bi′
şey
var,
hep
içime
dokunur
В
ее
улыбке
что-то
есть,
что
всегда
трогает
меня
до
глубины
души.
Bi'
derdi
var,
her
hâlinden
belli
У
нее
есть
какая-то
печаль,
это
видно
по
всему.
Anlatmıyor,
anlatsa
kurtulur
Она
не
рассказывает,
а
если
бы
рассказала,
то
стало
бы
легче.
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай
Kafası
kendinden
bile
güzel
bu
gece
Голова
ее
даже
лучше,
чем
она
сама
сегодня
вечером.
İçmiş,
içmiş,
salınır
Выпила,
выпила
и
покачивается.
Ruhumu
yakan
bi'
şeyler
var
içimde
Что-то
жжет
мою
душу
внутри.
Öyle
bakmayın,
kırılır
Не
смотрите
так,
я
ранимый.
Kafası
kendinden
bile
güzel
bu
gece
Голова
ее
даже
лучше,
чем
она
сама
сегодня
вечером.
İçmiş,
içmiş,
salınır
Выпила,
выпила
и
покачивается.
Ruhumu
yakan
bi′
şeyler
var
içimde
Что-то
жжет
мою
душу
внутри.
Öyle
bakmayın,
kırılır
Не
смотрите
так,
я
ранимый.
Kafası
kendinden
bile
güzel
Голова
ее
даже
лучше,
чем
она
сама.
İçmiş,
içmiş,
salınır
Выпила,
выпила
и
покачивается.
Ruhumu
yakan
bi′
şeyler
var
Что-то
жжет
мою
душу.
Öyle
bakmayın,
kırılır
Не
смотрите
так,
я
ранимый.
Kafası
kendinden
bile
güzel
bu
gece
Голова
ее
даже
лучше,
чем
она
сама
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halil Sezai Paracikoglu
Attention! Feel free to leave feedback.