Lyrics and translation Halil Sezai - Sen Hiç Ona Benzemesen de (Halil Sezai Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Hiç Ona Benzemesen de (Halil Sezai Version)
Ты совсем не похожа на неё (Версия Халиля Сезаи)
Gidersen
asla
dönme
sonbaharda
Если
уйдешь,
не
возвращайся
осенью,
Solarsam
asla
açmam
ben
baharda
Если
завяну,
не
расцвету
я
весной.
Bu
son
sevda
son
rüyaydı
yolunda
Эта
последняя
любовь,
последний
сон
на
твоем
пути,
Burada
kal
Останься
здесь.
Hazırım
bu
haliyle
ben
sabaha
Готов
я
в
таком
состоянии
встретить
утро.
Gidersen
asla
durma
ilk
adımda
Если
уйдешь,
не
останавливайся
на
первом
шагу,
Duyarsan
gül
geç
boş
ver
gözyaşıma
Если
услышишь,
улыбнись,
забудь,
не
обращай
внимания
на
мои
слезы.
Bu
son
sevda
son
rüyaydı
yolunda
Эта
последняя
любовь,
последний
сон
на
твоем
пути,
Burada
kal
Останься
здесь.
Hazırım
bu
haliyle
ben
hayata
Готов
я
в
таком
состоянии
жить
дальше.
Sen
hiç
ona
benzemesen
de
Даже
если
ты
совсем
не
похожа
на
неё,
Küsmek
sana
istemesem
de
Даже
если
я
не
хочу
на
тебя
сердиться,
Bittim
senden
öncelerinde
Я
был
сломлен
ещё
до
тебя,
Dönüşü
yok
bu
işin
ilkbaharda
У
этого
нет
возврата
весной.
İşte
geçti
bu
bahar
da
Вот
и
прошла
эта
весна.
Sen
hiç
ona
benzemesen
de
Даже
если
ты
совсем
не
похожа
на
неё,
Küsmek
sana
istemesem
de
Даже
если
я
не
хочу
на
тебя
сердиться,
Bittim
senden
öncelerinde
Я
был
сломлен
ещё
до
тебя,
Dönüşü
yok
bu
işin
ilkbaharda
У
этого
нет
возврата
весной.
İşte
geçti
bu
bahar
da
Вот
и
прошла
эта
весна.
Gidersen
asla
dönme
sonbaharda
Если
уйдешь,
не
возвращайся
осенью,
Solarsam
asla
açmam
ben
baharda
Если
завяну,
не
расцвету
я
весной.
Bu
son
sevda
son
rüyaydı
yolunda
Эта
последняя
любовь,
последний
сон
на
твоем
пути,
Burada
kal
Останься
здесь.
Hazırım
bu
haliyle
ben
sabaha
Готов
я
в
таком
состоянии
встретить
утро.
Gidersen
asla
durma
ilk
adımda
Если
уйдешь,
не
останавливайся
на
первом
шагу,
Duyarsan
gül
geç
boş
ver
gözyaşıma
Если
услышишь,
улыбнись,
забудь,
не
обращай
внимания
на
мои
слезы.
Bu
son
sevda
son
rüyaydı
yolunda
Эта
последняя
любовь,
последний
сон
на
твоем
пути,
Burada
kal
Останься
здесь.
Hazırım
bu
haliyle
ben
hayata
Готов
я
в
таком
состоянии
жить
дальше.
Sen
hiç
ona
benzemesen
de
Даже
если
ты
совсем
не
похожа
на
неё,
Küsmek
sana
istemesem
de
Даже
если
я
не
хочу
на
тебя
сердиться,
Bittim
senden
öncelerinde
Я
был
сломлен
ещё
до
тебя,
Dönüşü
yok
bu
işin
ilkbaharda
У
этого
нет
возврата
весной.
İşte
geçti
bu
bahar
da
Вот
и
прошла
эта
весна.
Sen
hiç
ona
benzemesen
de
Даже
если
ты
совсем
не
похожа
на
неё,
Küsmek
sana
istemesem
de
Даже
если
я
не
хочу
на
тебя
сердиться,
Bittim
senden
öncelerinde
Я
был
сломлен
ещё
до
тебя,
Dönüşü
yok
bu
işin
ilkbaharda
У
этого
нет
возврата
весной.
İşte
geçti
bu
bahar
da
Вот
и
прошла
эта
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çiğdem Erken
Attention! Feel free to leave feedback.