Lyrics and translation Halina Mlynkova - Podróż
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бій
на
світанні,
сонце
і
дим.
Бой
на
рассвете,
солнце
и
дым.
Мало
хто
знає,
що
ж
буде
з
ним.
Мало
кто
знает,
что
будет
с
ним.
Що
буде
завтра
в
юних
думках
–
Что
будет
завтра
в
юных
мечтах
–
В
когось
надія,
а
в
кого
- страх.
У
кого-то
надежда,
а
у
кого-то
- страх.
Гілля
калин
похилилося.
Ветви
калины
склонились.
Мама,
кому
ж
ми
молилися?
Мама,
кому
же
мы
молились?
Скільки
іще
забере
вона
Сколько
ещё
заберёт
она
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Твоих
детей,
не
твоя
война?
Стали
батьками
доньки
й
сини,
Стали
родителями
дочери
и
сыновья,
Все
кольорові
бачили
сни.
Все
цветные
видели
сны.
І
цілували
руки
брехні,
И
целовали
руки
лжи,
За
тихі
ночі
- віддали
дні.
За
тихие
ночи
- отдали
дни.
Гілля
калин
похилилося.
Ветви
калины
склонились.
Мама,
кому
ж
ми
молилися?
Мама,
кому
же
мы
молились?
Скільки
іще
забере
вона
Сколько
ещё
заберёт
она
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Твоих
детей,
не
твоя
война?
Так
було
добре,
там
і
колись.
Так
было
хорошо,
там
и
когда-то.
Там,
де
без
поту
і
там,
де
без
сліз.
Там,
где
без
пота
и
там,
где
без
слёз.
Тільки
не
було
в
тому
мети
–
Только
не
было
в
том
цели
–
Я
так
не
можу,
а
як
зможеш
ти?!
Я
так
не
могу,
а
как
сможешь
ты?!
Гілля
калин
похилилося.
Ветви
калины
склонились.
Мама,
не
тим
ми
молилися!
Мама,
не
тем
мы
молились!
Скільки
іще
забере
вона
Сколько
ещё
заберёт
она
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Твоих
детей,
не
твоя
война?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Etnoteka
date of release
07-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.