Lyrics and translation Halit Bilgiç - Gülümseme Yar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
Irak
misali
işgal
altında
yüreğim
Теперь
мое
сердце
находится
под
оккупацией,
как
Ирак
Oturmuş
ağlıyorum
çocuklar
gibi
Я
сижу
и
плачу,
как
дети
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Bir
bebek
annesine
ağlar
misali
Как
ребенок
плачет
своей
матери
Bende
senin
yokluğuna
ağlıyorum
yar
Я
тоже
плачу
за
твое
отсутствие,
Яр
Bir
bebek
annesine
ağlar
misali
Как
ребенок
плачет
своей
матери
Bende
senin
yokluğuna
ağlıyorum
yar
Я
тоже
плачу
за
твое
отсутствие,
Яр
Turnalara
küstüm
yar
sesin
yok
diye
Я
наглый
на
журавлях,
потому
что
у
тебя
нет
голоса
Rüzgarlara
darıldım
kokun
yok
diye
Я
обижен
на
ветры,
потому
что
ты
не
пахнешь
Sevdalardan
ayrıldım
aşkın
yok
diye
Я
расстался
с
любовью,
потому
что
у
тебя
нет
любви
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Turnalara
küstüm
yar
sesin
yok
diye
Я
наглый
на
журавлях,
потому
что
у
тебя
нет
голоса
Rüzgarlara
darıldım
kokun
yok
diye
Я
обижен
на
ветры,
потому
что
ты
не
пахнешь
Sevdalardan
ayrıldım
sen
yoksun
diye
Я
порвал
с
любовниками,
потому
что
тебя
нет
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Şimdi
yarım
bir
can
yarım
öyküyüm
Теперь
я
наполовину
история
жизни
Şimdi
anlamsız
masal
viraneyim
yar
Теперь
я
бессмысленный
сказочный
урон
Яр
Sanmaki
yaşıyorum
sensiz
ölüyüm
Я
думаю,
что
жив,
я
мертв
без
тебя
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Sanmaki
yaşıyorum
sensiz
ölüyüm
Я
думаю,
что
жив,
я
мертв
без
тебя
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Turnalara
küstüm
yar
sesin
yok
diye
Я
наглый
на
журавлях,
потому
что
у
тебя
нет
голоса
Rüzgarlara
darıldım
kokun
yok
diye
Я
обижен
на
ветры,
потому
что
ты
не
пахнешь
Sevdalardan
ayrıldım
aşkın
yok
diye
Я
расстался
с
любовью,
потому
что
у
тебя
нет
любви
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Turnalara
küstüm
yar
sesin
yok
diye
Я
наглый
на
журавлях,
потому
что
у
тебя
нет
голоса
Rüzgarlara
darıldım
kokun
yok
diye
Я
обижен
на
ветры,
потому
что
ты
не
пахнешь
Sevdalardan
ayrıldım
sen
yoksun
diye
Я
порвал
с
любовниками,
потому
что
тебя
нет
Her
damla
göz
yaşımda
gülümseme
yar
Улыбка
Яр
в
каждой
капле
моих
слез
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halit Bilgiç
Attention! Feel free to leave feedback.