Lyrics and translation Halit Bilgiç - Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
dağlarda
kardelen
sen
gönlümde
yeşeren
sen
Ты
Подснежник
в
горах
ты
цветешь
в
моем
сердце
Yüzümü
güldüren
sen
aldığım
her
nefes
sen
Ты
заставляешь
мое
лицо
смеяться,
каждый
вдох,
который
я
принимаю,
ты
Sen
dağları
deldiren
sen
çölleri
gezdiren
sen
Ты
пронзаешь
горы,
ты
ходишь
по
пустыням
Yusuf'u
hapseden
sen
Ты
заключил
Иосифа
в
тюрьму
Sen
dağları
deldiren
sen
Ты
тот,
кто
пронзил
горы
Çölleri
gezdiren
sen
Ты,
кто
ходит
по
пустыням
Yusuf'
u
hapseden
sen
Ты
заключил
Юсуфа
в
тюрьму
Sen
gözlerimde
yağmur
sen
saçlarımda
munzur
sen
Ты
дождь
в
моих
глазах
ты
мунзур
в
моих
волосах
ты
Tenimde
geversin
sen
yüreğimde
cizresin
Ты
болтаешь
в
моей
коже,
ты
щебетаешь
в
моем
сердце
Sen
dağları
deldiren
sen
çölleri
gezdiren
sen
Ты
пронзаешь
горы,
ты
ходишь
по
пустыням
Yusuf'u
hapseden
sen
Ты
заключил
Иосифа
в
тюрьму
Sen
dağları
deldiren
sen
çölleri
gezdiren
sen
Ты
пронзаешь
горы,
ты
ходишь
по
пустыням
Yusuf'u
hapseden
sen
Ты
заключил
Иосифа
в
тюрьму
Dili
yasaklanmış
bir
halkın
yaşadığı
ülke
sınırları
ardından
özlüyorum
seni
Я
скучаю
по
тебе
после
границ
страны,
где
живут
люди,
язык
которых
запрещен
Mezopotamyada
yalın
ayak
gezen
Босиком
в
Месопотамии
Ve
herşeye
rağmen
tandır
ekmeğine
salça
sürüp
gülümseyen
И,
несмотря
ни
на
что,
он
втирает
томатную
пасту
в
хлеб
тандури
и
улыбается
Esmer
yüzlü
çocuklar
misali
seviyorum
seni
Я
люблю
тебя,
как
парни
с
брюнеткой
Kardelenlerin
şahit
olduğu
ölümsüz
yigitler
kadar
yiğit
Он
такой
же
доблестный,
как
бессмертные
Игиты,
засвидетельствованные
подснежниками
Ve
onların
halay
ayak
sesleri
kadar
seviyorum
seni
И
я
люблю
тебя
так
же,
как
их
шаги
тети
Ömrüm
ömrüne
adak
kokun
tenime
mührüm
olsun
Пусть
твой
запах
обета
на
всю
жизнь
будет
моей
печатью
на
моей
коже
Ömrüm
ömrüne
adak
kokun
tenime
mührüm
olsun
Пусть
твой
запах
обета
на
всю
жизнь
будет
моей
печатью
на
моей
коже
Kokun
tenime
mührüm
olsun
mührüm
olsun
Пусть
твой
запах
будет
моей
печатью
на
моей
коже,
моей
печатью
Sen
dağları
deldiren
sen
Ты
тот,
кто
пронзил
горы
Çölleri
gezdiren
sen
Ты,
кто
ходит
по
пустыням
Yusuf'u
hapseden
sen
Ты
заключил
Иосифа
в
тюрьму
Sen
dağları
deldiren
sen
Ты
тот,
кто
пронзил
горы
Çölleri
gezdiren
sen
Ты,
кто
ходит
по
пустыням
Yusuf'u
hapseden
sen
Ты
заключил
Иосифа
в
тюрьму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halit Bilgiç
Attention! Feel free to leave feedback.