Lyrics and German translation Halle - Part of Your World (From "The Little Mermaid")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World (From "The Little Mermaid")
Ein Teil deiner Welt (aus "Arielle, die Meerjungfrau")
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Sieh
dir
das
an,
ist
es
nicht
toll?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Meinst
du
nicht,
meine
Sammlung
ist
komplett?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Meinst
du
nicht,
ich
bin
das
Mädchen,
The
girl
who
has
everything?
Das
Mädchen,
das
alles
hat?
Look
at
this
trove,
treasures
untold
Sieh
dir
diesen
Schatz
an,
unzählige
Kostbarkeiten
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Wie
viele
Wunder
kann
eine
Höhle
fassen?
Lookin'
around
here,
you'd
think
Wenn
man
sich
hier
umsieht,
denkt
man
"Sure,
she's
got
everything"
"Klar,
sie
hat
alles"
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
Ich
habe
Apparate
und
Dingsbumse
in
Hülle
und
Fülle
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
Ich
habe
Dingsdas
und
Wasweißichs
ohne
Ende
You
want
thingamabobs?
I
got
twenty
Du
willst
Krimskrams?
Ich
hab
zwanzig
But
who
cares?
No
big
deal,
I
want
more
Aber
wen
kümmert's?
Keine
große
Sache,
ich
will
mehr
I
wanna
be
where
the
people
are
Ich
will
dort
sein,
wo
die
Menschen
sind
I
wanna
see,
wanna
see
'em
dancin'
Ich
will
sie
sehen,
will
sie
tanzen
sehen
Walkin'
around
on
those...
what
d'ya
call
'em?
Oh,
feet
Herumlaufen
auf
diesen...
wie
nennt
man
sie?
Oh,
Füßen
Flippin'
your
fins,
you
don't
get
too
far
Mit
Flossen
kommt
man
nicht
weit
Legs
are
required
for
jumpin',
dancin'
Beine
braucht
man
zum
Springen,
Tanzen
Strollin'
along
down
a...
what's
that
word
again?
Street
Spazieren
entlang
einer...
wie
heißt
das
Wort
gleich?
Straße
Up
where
they
walk,
up
where
they
run
Dort,
wo
sie
gehen,
dort,
wo
sie
rennen
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Dort,
wo
sie
den
ganzen
Tag
in
der
Sonne
bleiben
Wanderin'
free,
wish
I
could
be
Frei
umherstreifen,
ich
wünschte,
ich
könnte
Part
of
that
world
Ein
Teil
dieser
Welt
sein
What
would
I
give
if
I
could
live
out
of
these
waters?
Was
würde
ich
geben,
wenn
ich
außerhalb
dieses
Wassers
leben
könnte?
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand?
Was
würde
ich
zahlen,
um
einen
Tag
warm
am
Sand
zu
verbringen?
Betcha
on
land
they
understand
Ich
wette,
an
Land
verstehen
sie
es,
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Ich
wette,
sie
tadeln
ihre
Töchter
nicht
Bright
young
women,
sick
of
swimmin'
Kluge
junge
Frauen,
die
das
Schwimmen
satt
haben
Ready
to
stand
Bereit
zu
stehen
Ready
to
know
what
the
people
know
Bereit
zu
wissen,
was
die
Menschen
wissen
Ask
'em
my
questions
and
get
some
answers
Ihnen
meine
Fragen
zu
stellen
und
Antworten
zu
bekommen
What's
a
fire
and
why
does
it...
what's
the
word...
burn?
Was
ist
ein
Feuer
und
warum...
wie
heißt
das
Wort...
brennt
es?
When's
it
my
turn?
Wouldn't
I
love
Wann
bin
ich
dran?
Würde
ich
nicht
gerne
Love
to
explore
that
shore
up
above?
Diesen
Strand
dort
oben
erkunden?
Out
of
the
sea,
wish
I
could
be
Raus
aus
dem
Meer,
ich
wünschte,
ich
könnte
Part
of
that
world
Ein
Teil
dieser
Welt
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Attention! Feel free to leave feedback.