Haller - Tränen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haller - Tränen




Tränen
Слёзы
Ich seh doch das was los ist,
Я вижу, что происходит,
Komm rück mit der Sprache raus.
Давай, говори уже.
Es ist doch keine Schande,
Нет ничего постыдного,
Dass Du auch mal wen zum reden brauchst.
В том, что тебе нужен кто-то, чтобы выговориться.
Jetzt setz Dich erstmal hin, ich mach uns nen Kaffee.
Садись, я сделаю нам кофе.
Ich hab alle Zeit der Welt.
У меня полно времени.
Und wenn's Dir wichtig ist,
И если это важно для тебя,
Dann verspreche ich das ich's niemandem erzähl.
То обещаю, никому не расскажу.
Mit dem ersten Wort kommt auch die erste Träne,
С первым словом приходит и первая слеза,
Ab dem zweiten merkst Du es wird besser werden.
Со второго ты поймешь, что станет легче.
Lass den Regen regnen, lass die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь, пусть светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein.
Твои слезы высохнут сами собой.
Lass den Regen regnen, lass die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь, пусть светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein.
Твои слезы высохнут сами собой.
Ich weiß Du willst das jetzt nicht hören, aber alles wird am Ende gut.
Я знаю, ты не хочешь это сейчас слышать, но все будет хорошо в конце.
Die Zeit heilt alle Wunden, auch wenn Sie gerade noch nicht so tut.
Время лечит все раны, даже если сейчас так не кажется.
Es hilft kein Kopf hoch und kein stell Dich nicht so an.
Не поможет ни "держи голову выше", ни "не веди себя так".
Du sollst nur wissen das Du immer meine Schulter haben kannst.
Ты должна знать, что у тебя всегда есть мое плечо.
Lass den Regen regnen, lass die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь, пусть светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein.
Твои слезы высохнут сами собой.
Lass den Regen regnen, lass die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь, пусть светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein von allein von allein.
Твои слезы высохнут сами собой, сами собой, сами собой.
Lass den Regen regnen, lass die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь, пусть светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein.
Твои слезы высохнут сами собой.
Ich weiß genau der Tag wird kommen an dem mich Sorgen
Я точно знаю, наступит день, когда меня накроют заботы,
überkommen und wenns soweit ist dann bist du da und du sagst:
и когда это случится, ты будешь рядом и скажешь:
Lass den Regen regnen und die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь и светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein.
Твои слезы высохнут сами собой.
Lass den Regnen regnen, lass die Sonne scheinen,
Пусть идет дождь, пусть светит солнце,
Deine Tränen trocknen schon von allein.
Твои слезы высохнут сами собой.






Attention! Feel free to leave feedback.