Halma - Ela É da L.A - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halma - Ela É da L.A




Ela É da L.A
Она из ЛА
Eu sei que você ainda usa a minha(peita)
Я знаю, ты до сих пор носишь мою (футболку)
Eu sei que você ainda pensa na
Я знаю, ты до сих пор думаешь о
(Gente)
(нас)
Eu sei que você ainda minha
Я знаю, ты до сих пор читаешь мои
(Mente)
(мысли)
Eu sei que você gosta do (na na na na na)
Я знаю, тебе нравится (на на на на на)
Sei que você ainda usa minha peita
Знаю, ты до сих пор носишь мою футболку
Ela é da LA
Она из ЛА
Mesmo que pareça que a gente não presta
Даже если кажется, что нам всё равно
Eu sei que vem
Я знаю, ты придёшь
Pra uma noite escura
Тёмной ночью
Um role distante
Издалека
Ela me procura
Ты ищешь меня
Amuleto da sorte
Талисман на удачу
Isso que machuca
Это то, что причиняет боль
O resto deixa forte
Остальное делает сильнее
Baby eu sei que tudo isso é normal
Детка, я знаю, что всё это нормально
Sei que você ainda usa minha peita
Знаю, ты до сих пор носишь мою футболку
Ela é da LA
Она из ЛА
Mesmo que pareça que a gente não presta
Даже если кажется, что нам всё равно
Eu sei que vem
Я знаю, ты придёшь
Pra uma noite escura
Тёмной ночью
Um role distante
Издалека
Ela me procura
Ты ищешь меня
Amuleto da sorte
Талисман на удачу
Isso que machuca
Это то, что причиняет боль
O resto deixa forte
Остальное делает сильнее
Ta sem tempo
У тебя нет времени
Ou
Или
Ainda vai fingir que ta ocupada
Ты всё ещё будешь притворяться занятой
Pra não me dizer
Чтобы не говорить мне
Tudo que quer
Всё, чего ты хочешь
Na cara
В лицо
Pra não me machucar
Чтобы не ранить меня
Com suas palavras
Своими словами
Isso tudo é normal
Всё это нормально
faz um tempo que
Прошло время, когда
É superficial
Это было важно
Mesmo que incerto as vezes fico mal
Даже если это не точно, иногда мне плохо
Não sou de vinho,o patek ta legal?
Я не из тех, кто пьет вино, как насчет Patek?
faz alguns meses que você não se importa mais
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как тебе стало все равно
E se de repente tudo volta
А если вдруг всё вернётся
Você volta atrás?
Ты передумаешь?
Mas aqui parece que anoitece
Но только здесь, кажется, что ночь наступает
E não acaba mais
И не заканчивается
Essa paranóia que me para
Эта паранойя, которая меня останавливает
E eu não
И я не
Sei se você ainda usa minha peita
Знаю, носишь ли ты ещё мою футболку
Ela é da LA
Она из ЛА
Mesmo que pareça que a gente não presta
Даже если кажется, что нам всё равно
Eu sei que vem
Я знаю, ты придёшь
Pra uma noite escura
Тёмной ночью
Um role distante
Издалека
Ela me procura
Ты ищешь меня
Amuleto da sorte
Талисман на удачу
Isso que machuca
Это то, что причиняет боль
O resto deixa forte
Остальное делает сильнее
Nananana
На-на-на-на
Sei que você ainda usa minha peita
Знаю, ты до сих пор носишь мою футболку
Ela é da LA
Она из ЛА
Mesmo que pareça que a gente não presta
Даже если кажется, что нам всё равно
Eu sei que vem
Я знаю, ты придёшь
Pra uma noite escura
Тёмной ночью
Um role distante
Издалека
Ela me procura
Ты ищешь меня
Amuleto da sorte
Талисман на удачу
Isso que machuca
Это то, что причиняет боль
O resto deixa forte
Остальное делает сильнее
(E no final era isso)
в конце концов, это было всё)






Attention! Feel free to leave feedback.