Lyrics and translation Halma - Tempin 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
congelei
o
tempo
pra
te
ver
no
patek
Я
заморозил
время,
чтобы
увидеть
тебя
в
Патеке
E
agora
oque
você
quer
de
mim?
И
теперь,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Encontrei
a
minha
vibe
passo
longe
do
estresse
Я
нашел
свой
ритм,
я
далёк
от
стресса
E
descobri
oque
você
quer
de
mim
И
я
узнал,
чего
ты
хочешь
от
меня
To
pensando
oque
você
quer
de
mim
Думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Loira
eu
tava
pensando
oque
você
de
mim
Блондинка,
я
думал
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Eu
ja
to
vendo
que
cê
tá
afim
Я
уже
вижу,
что
ты
неравнодушна
Amanhã
eu
paro
tudo
e
você
vê
um
tempin
Завтра
я
всё
брошу,
и
ты
увидишь
меня
ненадолго
Eu
congelei
o
tempo
pra
te
ver
no
patek
Я
заморозил
время,
чтобы
увидеть
тебя
в
Патеке
E
agora
oque
você
quer
de
mim?
И
теперь,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Encontrei
a
minha
vibe
passo
longe
do
estresse
Я
нашел
свой
ритм,
я
далёк
от
стресса
E
descobri
oque
você
quer
de
mim
И
я
узнал,
чего
ты
хочешь
от
меня
To
pensando
oque
você
quer
de
mim
Думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Loira
eu
tava
pensando
oque
você
de
mim
Блондинка,
я
думал
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Eu
ja
to
vendo
que
cê
tá
afim
Я
уже
вижу,
что
ты
неравнодушна
Amanhã
eu
paro
tudo
e
você
vê
um
tempin
Завтра
я
всё
брошу,
и
ты
увидишь
меня
ненадолго
Já
vi
que
isso
tudo
ainda
tem
o
cheiro
de
tabaco
e
chanel
Я
уже
видел,
что
от
всего
этого
всё
ещё
пахнет
табаком
и
Chanel
Parando
pra
pensar
sobre
tudo
isso
me
lembro
de
tantas
vezes
Останавливаясь,
чтобы
подумать
обо
всём
этом,
я
вспоминаю
так
много
раз,
Que
eu
largava
tudo
e
todos
pra
te
ter
do
lado
Когда
я
бросал
всё
и
всех,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Meu
tempo
é
oque
mais
vale
e
você
vale
muito
Моё
время
- это
то,
что
больше
всего
стоит,
а
ты
стоишь
многого
Mas
volta
tudo
isso
fica
ao
contrário
Но
верни
всё
это,
всё
станет
наоборот
Você
gosta
disso
e
sabe
que
eu
que
mais
curto
Тебе
это
нравится,
и
ты
знаешь,
что
мне
это
нравится
больше
всего
Então
me
chama
de
novo
Так
что
позвони
мне
снова
Para
de
novo
Остановись
снова
Fica
um
pouco
Останься
ненадолго
Então
me
chama
de
novo
Так
что
позвони
мне
снова
Recomeça
de
novo
Начни
сначала
É
cê
sabe
eu
sou
assim
Это
ты
знаешь,
я
такой
Sou
meio
brisado
meio
fora
de
mim
Я
немного
накуренный,
немного
не
в
себе
Se
quiser
acompanhar
vamo
até
o
fim
Если
хочешь
идти
в
ногу,
пойдем
до
конца
Se
não
quiser
vamo
parar
por
aqui
Если
нет,
давай
остановимся
на
этом
Eu
congelei
o
tempo
pra
te
ver
no
patek
Я
заморозил
время,
чтобы
увидеть
тебя
в
Патеке
E
agora
oque
você
quer
de
mim?
И
теперь,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Encontrei
a
minha
vibe
passo
longe
do
estresse
Я
нашел
свой
ритм,
я
далёк
от
стресса
E
descobri
oque
você
quer
de
mim
И
я
узнал,
чего
ты
хочешь
от
меня
To
pensando
oque
você
quer
de
mim
Думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Loira
eu
tava
pensando
oque
você
de
mim
Блондинка,
я
думал
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Eu
ja
to
vendo
que
cê
tá
afim
Я
уже
вижу,
что
ты
неравнодушна
Amanhã
eu
paro
tudo
e
você
vê
um
tempin
Завтра
я
всё
брошу,
и
ты
увидишь
меня
ненадолго
Varias
fases
diferentes
Много
разных
этапов
E
aquelas
coisas
mais
pra
frente
И
те
вещи,
что
в
будущем
Só
tem
o
ale
dando
chapéu
Только
Але
раздаёт
шляпы
Mais
de
5 hoje
ele
tá
pro
passeio
Больше
5 сегодня,
он
готов
к
прогулке
Já
vi
que
isso
tudo
é
um
caminho
incerto
Я
уже
вижу,
что
всё
это
- ненадежный
путь
Correndo
pelos
meus
que
eu
sei
que
é
o
certo
Бегу
за
своими,
которые,
я
знаю,
правы
Mas
eu
nunca
paro
de
ir
Но
я
никогда
не
перестану
идти
Mas
eu
nunca
paro
de
ir
Но
я
никогда
не
перестану
идти
Eu
congelei
o
tempo
pra
te
ver
no
patek
Я
заморозил
время,
чтобы
увидеть
тебя
в
Патеке
E
agora
oque
você
quer
de
mim?
И
теперь,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Encontrei
a
minha
vibe
passo
longe
do
estresse
Я
нашел
свой
ритм,
я
далёк
от
стресса
E
descobri
oque
você
quer
de
mim
И
я
узнал,
чего
ты
хочешь
от
меня
To
pensando
oque
você
quer
de
mim
Думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Loira
eu
tava
pensando
oque
você
de
mim
Блондинка,
я
думал
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Eu
ja
to
vendo
que
cê
tá
afim
Я
уже
вижу,
что
ты
неравнодушна
Amanhã
eu
paro
tudo
e
você
vê
um
tempin
Завтра
я
всё
брошу,
и
ты
увидишь
меня
ненадолго
Eu
congelei
o
tempo
pra
te
ver
no
patek
Я
заморозил
время,
чтобы
увидеть
тебя
в
Патеке
E
agora
oque
você
quer
de
mim?
И
теперь,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Encontrei
a
minha
vibe
passo
longe
do
estresse
Я
нашел
свой
ритм,
я
далёк
от
стресса
E
descobri
oque
você
quer
de
mim
И
я
узнал,
чего
ты
хочешь
от
меня
To
pensando
oque
você
quer
de
mim
Думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Loira
eu
tava
pensando
oque
você
de
mim
Блондинка,
я
думал
о
том,
чего
ты
хочешь
от
меня
Eu
ja
to
vendo
que
cê
tá
afim
Я
уже
вижу,
что
ты
неравнодушна
Amanhã
eu
paro
tudo
e
você
vê
um
tempin
Завтра
я
всё
брошу,
и
ты
увидишь
меня
ненадолго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haru Almada
Album
Tempin 2
date of release
28-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.