Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castle of Glass
Schloss aus Glas
Take
me
down
to
the
river
bend
Bring
mich
hinunter
zum
Flussufer,
Take
me
down
to
the
fighting
end
Bring
mich
hinunter
zum
Ende
des
Kampfes,
Wash
the
poison
from
off
my
skin
Wasch
das
Gift
von
meiner
Haut,
Show
me
how
to
be
whole
again
Zeig
mir,
wie
ich
wieder
ganz
sein
kann.
Fly
me
up
on
a
silver
wing
Flieg
mich
auf
silbernen
Schwingen
empor,
Past
the
black
where
the
sirens
sing
Vorbei
an
der
Schwärze,
wo
die
Sirenen
singen,
Warm
me
up
in
a
nova's
glow
Wärm
mich
auf
im
Schein
einer
Nova,
And
drop
me
down
to
the
dream
below
Und
lass
mich
hinunter
in
den
Traum
darunter
fallen.
'Cause
I'm
only
a
crack
in
this
castle
of
glass
Denn
ich
bin
nur
ein
Sprung
in
diesem
Schloss
aus
Glas,
Hardly
anything
there,
for
you
to
see
Kaum
etwas
da,
das
du
sehen
kannst,
For
you
to
see
Das
du
sehen
kannst.
Bring
me
home
in
a
blinding
dream
Bring
mich
heim
in
einem
blendenden
Traum,
Through
the
secrets
that
I
have
seen
Durch
die
Geheimnisse,
die
ich
gesehen
habe,
Wash
the
sorrow
from
off
my
skin
Wasch
die
Trauer
von
meiner
Haut,
And
show
me
how
to
be
whole
again
Und
zeig
mir,
wie
ich
wieder
ganz
sein
kann.
'Cause
I'm
only
a
crack
in
this
castle
of
glass
Denn
ich
bin
nur
ein
Sprung
in
diesem
Schloss
aus
Glas,
Hardly
anything
there,
for
you
to
see
Kaum
etwas
da,
das
du
sehen
kannst,
For
you
to
see
Das
du
sehen
kannst.
'Cause
I'm
only
a
crack
in
this
castle
of
glass
Denn
ich
bin
nur
ein
Sprung
in
diesem
Schloss
aus
Glas,
Hardly
anything
else
I
need
to
be
Kaum
etwas
anderes
muss
ich
sein.
'Cause
I'm
only
a
crack
in
this
castle
of
glass
Denn
ich
bin
nur
ein
Sprung
in
diesem
Schloss
aus
Glas,
Hardly
anything
there,
for
you
to
see
Kaum
etwas
da,
das
du
sehen
kannst,
For
you
to
see
Das
du
sehen
kannst.
For
you
to
see
Das
du
sehen
kannst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Shinoda, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Brad Delson, Dave Farrell, Robert G. Bourdon
Attention! Feel free to leave feedback.