Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Business (Speed Run)
Misery Business (Schnelldurchlauf)
I'm
in
the
business
of
misery
Ich
bin
im
Geschäft
des
Elends
Let's
take
it
from
the
top
Lass
es
uns
von
vorne
angehen
She's
got
a
body
like
an
hourglass
Sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Sanduhr
It's
ticking
like
a
clock
Er
tickt
wie
eine
Uhr
It's
a
matter
of
time
before
we
all
run
out
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
uns
allen
die
Zeit
davonläuft
When
I
thought
he
was
mine
Als
ich
dachte,
er
wäre
mein
She
caught
him
by
the
mouth
Hat
sie
ihn
am
Mund
gepackt
I
waited
eight
long
months,
she
finally
set
him
free
Ich
habe
acht
lange
Monate
gewartet,
sie
hat
ihn
endlich
freigelassen
I
told
him,
I
couldn't
lie,
he
was
the
only
one
for
me
Ich
sagte
ihm,
ich
könnte
nicht
lügen,
er
wäre
der
Einzige
für
mich
Two
weeks
and
we
had
caught
on
fire
Zwei
Wochen
und
wir
hatten
Feuer
gefangen
She's
got
it
out
for
me,
but
I
wear
the
biggest
smile
Sie
hat
es
auf
mich
abgesehen,
aber
ich
trage
das
breiteste
Lächeln
Whoa-oh,
I
never
meant
to
brag
Whoa-oh,
ich
wollte
nie
prahlen
But
I
got
him
where
I
want
him
now
Aber
ich
habe
ihn
jetzt
dort,
wo
ich
ihn
haben
will
Whoa-oh,
it
was
never
my
intention
to
brag
Whoa-oh,
es
war
nie
meine
Absicht
zu
prahlen
To
steal
it
all
away
from
you
now
Um
ihn
dir
jetzt
wegzunehmen
But,
God,
does
it
feel
so
good
Aber,
Gott,
fühlt
es
sich
so
gut
an
'Cause
I
got
him
where
I
want
him
now
Denn
ich
habe
ihn
jetzt
dort,
wo
ich
ihn
haben
will
And
if
you
could,
then
you
know
you
would
Und
wenn
du
könntest,
dann
weißt
du,
dass
du
es
tun
würdest
'Cause,
God,
it
just
feels
so
Denn,
Gott,
es
fühlt
sich
einfach
so
an
It
just
feels
so
good
Es
fühlt
sich
einfach
so
gut
an
Seconds
chances,
they
don't
ever
matter
Zweite
Chancen,
sie
zählen
nie
People
never
change
Menschen
ändern
sich
nie
Once
a
whore,
you're
nothing
more
Einmal
eine
Hure,
bist
du
nichts
mehr
I'm
sorry,
that'll
never
change
Es
tut
mir
leid,
das
wird
sich
nie
ändern
And
about
forgiveness,
we're
both
supposed
to
have
exchanged
Und
wegen
Vergebung,
wir
hätten
uns
beide
austauschen
sollen
I'm
sorry,
honey,
but
I
passed
it
up
Es
tut
mir
leid,
Schatz,
aber
ich
habe
es
ausgeschlagen
Now
look
this
way
Schau
jetzt
her
Well,
there's
a
million
other
girls
who
do
it
just
like
you
Nun,
es
gibt
eine
Million
anderer
Mädchen,
die
es
genauso
machen
wie
du
Looking
as
innocent
as
possible
to
get
to
who?
So
unschuldig
wie
möglich
aussehen,
um
zu
wem
zu
gelangen?
They
want
and
what
they
like,
it's
easy
if
you
do
it
right
Sie
wollen,
was
sie
wollen,
und
es
ist
einfach,
wenn
du
es
richtig
machst
Well,
I
refuse,
I
refuse,
I
refuse!
Nun,
ich
weigere
mich,
ich
weigere
mich,
ich
weigere
mich!
Whoa-oh,
I
never
meant
to
brag
Whoa-oh,
ich
wollte
nie
prahlen
But
I
got
him
where
I
want
him
now
Aber
ich
habe
ihn
jetzt
dort,
wo
ich
ihn
haben
will
Whoa-oh,
it
was
never
my
intention
to
brag
Whoa-oh,
es
war
nie
meine
Absicht
zu
prahlen
To
steal
it
all
away
from
you
now
Um
ihn
dir
jetzt
wegzunehmen
But,
God,
does
it
feel
so
good
Aber,
Gott,
fühlt
es
sich
so
gut
an
'Cause
I
got
him
where
I
want
him
right
now
Denn
ich
habe
ihn
jetzt
genau
dort,
wo
ich
ihn
haben
will
And
if
you
could,
then
you
know
you
would
Und
wenn
du
könntest,
dann
weißt
du,
dass
du
es
tun
würdest
'Cause,
God,
it
just
feels
so
Denn,
Gott,
es
fühlt
sich
einfach
so
an
It
just
feels
so
good
Es
fühlt
sich
einfach
so
gut
an
I
watched
his
wildest
dreams
come
true
Ich
sah,
wie
seine
wildesten
Träume
wahr
wurden
Not
one
of
them
involving
you
Keiner
von
ihnen
betraf
dich
Just
watched
my
wildest
dreams
come
true
Ich
sah
gerade,
wie
meine
wildesten
Träume
wahr
wurden
Not
one
of
them
involving!
Keiner
von
ihnen
betraf!
Whoa-oh,
I
never
meant
to
brag
Whoa-oh,
ich
wollte
nie
prahlen
But
I
got
him
where
I
want
him
now
Aber
ich
habe
ihn
jetzt
dort,
wo
ich
ihn
haben
will
Whoa-oh,
I
never
meant
to
brag
Whoa-oh,
ich
wollte
nie
prahlen,
But
I
got
him
where
I
want
him
now
Aber
ich
habe
ihn
jetzt
genau
da,
wo
ich
ihn
will.
Whoa-oh,
it
was
never
my
intention
to
brag
Whoa-oh,
es
war
nie
meine
Absicht,
anzugeben,
To
steal
it
all
away
from
you
now
Um
es
dir
jetzt
ganz
wegzunehmen,
But,
God,
does
it
feel
so
good
Aber,
Gott,
fühlt
es
sich
so
gut
an,
'Cause
I
got
him
where
I
want
him
now
Weil
ich
ihn
jetzt
genau
da
habe,
wo
ich
ihn
will.
And
if
you
could,
then
you
know
you
would
Und
wenn
du
könntest,
dann
weißt
du,
dass
du
es
tun
würdest,
'Cause,
God,
it
just
feels
so
Weil,
Gott,
es
fühlt
sich
einfach
so
It
just
feels
so
good
Es
fühlt
sich
einfach
so
gut
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Williams, Josh Farro
Attention! Feel free to leave feedback.