Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
put
you
in
the
worst
mood,
ah
Ich
versuch',
dir
die
übelste
Laune
zu
machen,
ah
P1
cleaner
than
your
church
shoes,
ah
P1
sauberer
als
deine
Kirchgangsschuhe,
ah
Milli
point
two
just
to
hurt
you,
ah
Eins-Komma-Zwei-Mille,
nur
um
dich
zu
verletzen,
ah
All
red
Lamb'
just
to
tease
you,
ah
Ganz
roter
Lambo,
nur
um
dich
zu
reizen,
ah
None
of
these
toys
on
lease
too,
ah
Keines
dieser
Spielzeuge
ist
geleast,
ah
Made
your
whole
year
in
a
week
too,
yah
Dein
ganzes
Jahr
hab
ich
auch
in
'ner
Woche
gemacht,
yah
Main
bitch
out
your
league
too,
ah
Meine
Haupt-Bitch
ist
auch
außerhalb
deiner
Liga,
ah
Side
bitch
out
of
your
league
too,
ah
Meine
Neben-Bitch
ist
auch
außerhalb
deiner
Liga,
ah
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Haus
so
leer,
brauche
ein
Herzstück
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Zwanzig
Riesen
für
'nen
Tisch
aus
Ebenholz
geschnitten
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Schneide
das
Elfenbein
in
dünne
Stücke
Then
she
clean
it
with
her
face
man
I
love
my
baby
Dann
reinigt
sie
es
mit
ihrem
Gesicht,
Mann,
ich
liebe
mein
Baby
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Du
redest
von
Geld,
brauchst
ein
Hörgerät
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Du
redest
über
mich,
ich
sehe
keinen
Schatten
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Wechsle
meinen
Stil,
ich
nehme
jede
Spur
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Ich
wechsle
meinen
Becher,
ich
töte
jeden
Schmerz
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Every
day
a
nigga
try
to
test
me,
ah
Jeden
Tag
versucht
ein
Kerl,
mich
zu
testen,
ah
Every
day
a
nigga
try
to
end
me,
ah
Jeden
Tag
versucht
ein
Kerl,
mich
fertig
zu
machen,
ah
Pull
off
in
that
Roadster
SV,
ah
Fahr'
im
Roadster
SV
davon,
ah
Pockets
overweight,
gettin'
hefty,
ah
Taschen
übergewichtig,
werden
schwer,
ah
Coming
for
the
king,
that's
a
far
cry,
ah
Auf
den
König
losgehen,
das
ist
ein
weiter
Weg,
ah
I
come
alive
in
the
fall
time,
I
Ich
erwache
im
Herbst
zum
Leben,
ich
The
competition,
I
don't
really
listen
Die
Konkurrenz,
ich
hör'
nicht
wirklich
hin
I'm
in
the
blue
Mulsanne
bumping
New
Edition
Ich
bin
im
blauen
Mulsanne
und
höre
New
Edition
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Haus
so
leer,
brauche
ein
Herzstück
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Zwanzig
Riesen
für
'nen
Tisch
aus
Ebenholz
geschnitten
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Schneide
das
Elfenbein
in
dünne
Stücke
Then
she
clean
it
with
her
face
man
I
love
my
baby
Dann
reinigt
sie
es
mit
ihrem
Gesicht,
Mann,
ich
liebe
mein
Baby
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Du
redest
von
Geld,
brauchst
ein
Hörgerät
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Du
redest
über
mich,
ich
sehe
keinen
Schatten
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Wechsle
meinen
Stil,
ich
nehme
jede
Spur
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Ich
wechsle
meinen
Becher,
ich
töte
jeden
Schmerz
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Let
a
nigga
Brad
Pitt
Lass
mich
die
Brad
Pitt
sein
Legend
of
the
fall
took
the
year
like
a
bandit
Legende
des
Herbstes,
nahm
das
Jahr
wie
ein
Bandit
Bought
mama
a
crib
and
a
brand
new
wagon
Kaufte
Mama
ein
Haus
und
einen
brandneuen
Wagen
Now
she
hit
the
grocery
shop
looking
lavish
Jetzt
geht
sie
einkaufen
und
sieht
verschwenderisch
aus
Star
Trek
roof
in
that
Wrath
of
Khan
Star-Trek-Dach
in
diesem
Zorn
des
Khan
Girls
get
loose
when
they
hear
this
song
Mädels
drehen
durch,
wenn
sie
diesen
Song
hören
100
on
the
dash
get
me
close
to
God
100
auf
dem
Tacho
bringen
mich
Gott
näher
We
don't
pray
for
love,
we
just
pray
for
cars
Wir
beten
nicht
für
Liebe,
wir
beten
nur
für
Autos
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Haus
so
leer,
brauche
ein
Herzstück
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Zwanzig
Riesen
für
'nen
Tisch
aus
Ebenholz
geschnitten
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Schneide
das
Elfenbein
in
dünne
Stücke
Then
she
clean
it
with
her
face
man
I
love
my
baby
Dann
reinigt
sie
es
mit
ihrem
Gesicht,
Mann,
ich
liebe
mein
Baby
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Du
redest
von
Geld,
brauchst
ein
Hörgerät
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Du
redest
über
mich,
ich
sehe
keinen
Schatten
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Wechsle
meinen
Stil,
ich
nehme
jede
Spur
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Ich
wechsle
meinen
Becher,
ich
töte
jeden
Schmerz
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammter
Starboy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Bangalter, Martin Mckinney, Henry Walter, Abel Tesfaye, Jason Quenneville, Guillaume Emmanuel Homem Christo
Attention! Feel free to leave feedback.