Lyrics and translation Haloo Helsinki! - Rakasta mua nyt
Tänään
mä
päätin
että
mä
aion
sun
viereen
rauhoittua
Сегодня
я
решила,
что
успокоюсь
рядом
с
тобой.
Mun
sydän
on
hauras
ja
levoton
aina
Мое
сердце
каждый
раз
хрупкое
и
беспокойное.
Mut
ajattelen
vaan
sua
Но
я
думаю
о
тебе.
Ja
kauttas
vihdoin
huomasin
И
через
тебя
я
наконец-то
заметил.
Kaiken
ei
tarvitse
olla
huonommin
Все
не
должно
быть
хуже.
Toit
takas
sen
valon
jota
ennen
sua
peittelin
Ты
вернула
свет,
который
я
раньше
скрывал,
Jos
sä
saat
mut
vaan
nauramaan
если
ты
можешь
заставить
меня
смеяться.
Niin
mun
on
helppo
sut
unohtaa
Мне
легко
забыть
об
этом.
Mutta
jos
sä
näät
kun
itkemään
jään
Но
если
ты
заплачешь,
я
останусь.
Niin
tiedät
et
saatan
sua
rakastaa
Ты
знаешь,
я
могу
не
любить
тебя.
Ota
musta
kii
kun
mä
kaadun
Возьми
черный
клин,
когда
я
упаду.
Mutta
päästä
irti
kun
maadun
Но
отпусти,
когда
я
приземлюсь.
Rakasta
mua
nyt,
oon
pysähtynyt
ja
syttynyt
uudestaan
palamaan
Люби
меня
сейчас,
я
остановился
и
снова
загорелся.
Oo
siinä
vaan
* Вот
и
ты!
*
Rikottu
sielu
tietää
sen
tunteen
kuinka
rakkaus
turhauttaa
Разбитая
душа
знает
чувство
разочарования
любовью.
Ja
silti
päätyy
aina
siihen
vaik
koittais
sydäntä
harhauttaa
И
все
же
ты
всегда
оказываешься
в
этом,
даже
если
у
тебя
нет
сердца,
чтобы
отвлечься.
Mut
sä
et
lähtenyt
oo
vaikka
mä
osaan
raivota
ja
pelätä
Но
ты
не
ушла,
хотя
я
могу
злиться
и
бояться.
Vaikka
toinen
ihan
yhtä
hauras
olet
sä
Даже
если
другая
такая
же
хрупкая,
как
и
ты,
Jos
sä
saat
mut
vaan
nauramaan
niin
mun
on
helppo
sut
unohtaa
если
ты
можешь
заставить
меня
смеяться,
мне
легко
забыть.
Mutta
jos
sä
näät
kun
itkemään
jään
Но
если
ты
заплачешь,
я
останусь.
Niin
tiedät
et
saatan
sua
rakastaa
Ты
знаешь,
я
могу
не
любить
тебя.
Ota
musta
kii
kun
mä
kaadun
Возьми
черный
клин,
когда
я
упаду.
Mutta
päästä
irti
kun
maadun
Но
отпусти,
когда
я
приземлюсь.
Rakasta
mua
nyt,
oon
pysähtynyt
ja
syttynyt
uudestaan
palamaan
Люби
меня
сейчас,
я
остановился
и
снова
загорелся.
Oo
siinä
vaan
* Вот
и
ты!
*
Ja
loppuelämä
kanssasi
sun
И
всю
оставшуюся
жизнь
с
тобой.
Siitä
joskus
vähän
ahdistun
Иногда
это
меня
немного
тревожит.
Mutta
vain
siksi
että
kuolema
on
pelkoni
mun
Но
только
потому,
что
смерть-мой
страх.
Jos
sä
saat
mut
vaan
nauramaan
niin
mun
on
helppo
sut
unohtaa
Если
ты
можешь
заставить
меня
смеяться,
мне
легко
забыть.
Mutta
jos
sä
näät
kun
itkemään
jään
Но
если
ты
заплачешь,
я
останусь.
Niin
tiedät
et
saatan
sua
rakastaa
Ты
знаешь,
я
могу
не
любить
тебя.
Ota
musta
kii
kun
mä
kaadun
Возьми
черный
клин,
когда
я
упаду.
Mutta
päästä
irti
kun
maadun
Но
отпусти,
когда
я
приземлюсь.
Rakasta
mua
nyt,
oon
pysähtynyt
ja
syttynyt
uudestaan
palamaan
Люби
меня
сейчас,
я
остановился
и
снова
загорелся.
Oo
siinä
vaan
* Вот
и
ты!
*
Oo
siinä
vaan
* Вот
и
ты!
*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jere Marttila
Attention! Feel free to leave feedback.