Halott Pénz feat. Eckü & Tej - Benned Minden Megvan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halott Pénz feat. Eckü & Tej - Benned Minden Megvan




Minden megvan...
Все это здесь...
Minden megvan...
Все это здесь...
Minden megvan...
Все это здесь...
Egy kókadt nap után fitnesz kell éjjel
После целого дня падений вам нужна ночная тренировка.
Még egy napot én nem bírok ki egyedül
Я не могу прожить еще один день в одиночестве.
Itt mindenki ebédel, vacsora kéne
Все здесь обедают, нам нужен ужин.
Ma valakinél én leszek egy desszertféle
Сегодня кто-то съест меня на десерт.
Én meg ugatom a holdat,
И я лаю на Луну.
Nézem a lányokat, ahogy néznek minket
Смотрю, как девчонки смотрят на нас.
Kik ezek, kérdezik egymástól gyorsan,
Кто они такие, быстро спрашивают друг друга,
Az egyik rám mutat, látszik nem válogat
Один из них указывает на меня, явно не выбирая.
Érzi, hogy én érzem őt,
Он чувствует, что я чувствую его.
A kezébe venne, mint egy golfütőt
Он подбирал меня, как клюшку для гольфа.
Aztán döngölj ágyba, mint a gofrikat,
А потом трахни меня, как вафлю.,
Halott Pénznél hagyd fönn a zoknidat
Носи носки на мертвых деньгах.
De most zavarban vagyok, mint a ki mit tud-on
Но теперь я смущен, как будто кто знает что.
Legyél ma az eprem, mer' a kiwitunom
Будь моей клубничкой сегодня, потому что мой кивитун
A tested ma este kigombolom,
Сегодня ночью я расстегну твое тело,
Majd a többit utána kigondolom
а об остальном подумаю позже.
Refr.: Benned minden megvan
Реф.: у тебя есть все.
Benned minden él
Все в тебе живое.
Benned minden megvan,
У тебя есть все,
De velem te se veszthetnél
Но ты не можешь проиграть со мной.
Perfect a baba, minden megvan
Идеально подходит для ребенка, у меня есть все.
Te vagy a testnevelés, én a nyelvtan
Ты мой психолог, а я-моя грамматика.
Csípőből lazán, nem pedig hetykén
От бедер, свободно, не дерзко.
Mint HP nekem is a feneked a gyengém
Как и у Л. С. У меня слабость к твоей заднице
Táncoló talpak. penge kis szoknya
Танцующие ножки, милая маленькая юбочка.
Ficereg a kobra, akár a nikkel bolha
Опрыскивает кобру, как пятаковую блоху.
Úgy pattog a szemem végig rajtad,
Мои глаза прыгают по тебе.
Súgom a füledbe, jól áll a hajcsat
Я шепчу тебе на ухо, что тебе идет заколка.
A bőröd is ékszer, valami hűvös vágy,
Твоя кожа-драгоценность, холодное желание.
Falatozz belőlem, hadd legyek gyümölcstál
Съешь меня, позволь мне быть плодоносным.
Aztán egy elnöki lakoma, szívverés szapora,
Затем президентский пир, учащенное сердцебиение.
Hatt ide, hatt oda
Шесть здесь, шесть там.
Megosztom mindenem, mozgatok hegyeket,
Я делюсь всем, я сдвигаю горы.
Lábakat, kezeket, duzzadó begyeket,
Ноги, руки, выпирающие корни ...
E C K vagyok, A K A exi, a sorvégi rímet te mondd ki:
Я E C K, K - это exi, ты произносишь рифму в конце строки:
Szexi
Сексуальный
Refr.: Benned minden megvan
Реф.: у тебя есть все.
Benned minden él
Все в тебе живое.
Benned minden megvan,
У тебя есть все,
De velem te se veszthetnél
Но ты не можешь проиграть со мной.
Minden megvan, benned minden él,
У тебя есть все, у тебя есть все.
Nálad küzdenem kell nekem mindenér'
Ты заставляешь меня бороться за все.
De a kezed, a szemed már elárul,
Но твоя рука, твои глаза говорят мне,
Hogy a szíved lassan kitárul
Что твое сердце медленно открывается.
Hagyd az italod, simogass már engem,
Забудь о выпивке, приласкай меня,
Aztán ismételjük meg kedden,
А потом давай сделаем это снова во вторник.
Ahogy az ágyban lebegünk,
Пока мы плаваем в постели,
Keresve egymás gyenge pontját
Ищем слабые места друг друга.
A tested oltár, én dalolok neked
Твое тело-алтарь, я буду петь для тебя.
Csak hozd a kottát,
Просто включи музыку.,
Reggel megsütjük az almatortát
Мы приготовим яблочный пирог утром.
A gyümölcs én leszek, a cukor majd te,
Плодом буду я, сахаром будешь ты.
Ha még forró megfújom a kezedben
Если будет еще жарко, я подую тебе в руку.
Gyere lépj közelebb, lépj közelebb
Подойди ближе, подойди ближе.
Lépj közelebb, gyere még közelebb
Подойди ближе, подойди ближе.
Én a lottó ötöst odaadnám érted,
Я бы отказался от лотереи ради тебя.
Mert nincs olyan, hogy legközelebb
Потому что следующего раза не будет.
Refr.: Benned minden megvan
Реф.: у тебя есть все.
Benned minden él
Все в тебе живое.
Benned minden megvan,
У тебя есть все,
De velem te se veszthetnél
Но ты не можешь проиграть со мной.





Writer(s): Dániel Baranyai, Dávid Marsalkó


Attention! Feel free to leave feedback.