Lyrics and translation Halott Pénz feat. Eckü & Tej - Benned Minden Megvan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
megvan...
Все
это
здесь...
Minden
megvan...
Все
это
здесь...
Minden
megvan...
Все
это
здесь...
Egy
kókadt
nap
után
fitnesz
kell
éjjel
После
целого
дня
падений
вам
нужна
ночная
тренировка.
Még
egy
napot
én
nem
bírok
ki
egyedül
Я
не
могу
прожить
еще
один
день
в
одиночестве.
Itt
mindenki
ebédel,
vacsora
kéne
Все
здесь
обедают,
нам
нужен
ужин.
Ma
valakinél
én
leszek
egy
desszertféle
Сегодня
кто-то
съест
меня
на
десерт.
Én
meg
ugatom
a
holdat,
И
я
лаю
на
Луну.
Nézem
a
lányokat,
ahogy
néznek
minket
Смотрю,
как
девчонки
смотрят
на
нас.
Kik
ezek,
kérdezik
egymástól
gyorsan,
Кто
они
такие,
быстро
спрашивают
друг
друга,
Az
egyik
rám
mutat,
látszik
nem
válogat
Один
из
них
указывает
на
меня,
явно
не
выбирая.
Érzi,
hogy
én
érzem
őt,
Он
чувствует,
что
я
чувствую
его.
A
kezébe
venne,
mint
egy
golfütőt
Он
подбирал
меня,
как
клюшку
для
гольфа.
Aztán
döngölj
ágyba,
mint
a
gofrikat,
А
потом
трахни
меня,
как
вафлю.,
Halott
Pénznél
hagyd
fönn
a
zoknidat
Носи
носки
на
мертвых
деньгах.
De
most
zavarban
vagyok,
mint
a
ki
mit
tud-on
Но
теперь
я
смущен,
как
будто
кто
знает
что.
Legyél
ma
az
eprem,
mer'
a
kiwitunom
Будь
моей
клубничкой
сегодня,
потому
что
мой
кивитун
A
tested
ma
este
kigombolom,
Сегодня
ночью
я
расстегну
твое
тело,
Majd
a
többit
utána
kigondolom
а
об
остальном
подумаю
позже.
Refr.:
Benned
minden
megvan
Реф.:
у
тебя
есть
все.
Benned
minden
él
Все
в
тебе
живое.
Benned
minden
megvan,
У
тебя
есть
все,
De
velem
te
se
veszthetnél
Но
ты
не
можешь
проиграть
со
мной.
Perfect
a
baba,
minden
megvan
Идеально
подходит
для
ребенка,
у
меня
есть
все.
Te
vagy
a
testnevelés,
én
a
nyelvtan
Ты
мой
психолог,
а
я-моя
грамматика.
Csípőből
lazán,
nem
pedig
hetykén
От
бедер,
свободно,
не
дерзко.
Mint
HP
nekem
is
a
feneked
a
gyengém
Как
и
у
Л.
С.
У
меня
слабость
к
твоей
заднице
Táncoló
talpak.
penge
kis
szoknya
Танцующие
ножки,
милая
маленькая
юбочка.
Ficereg
a
kobra,
akár
a
nikkel
bolha
Опрыскивает
кобру,
как
пятаковую
блоху.
Úgy
pattog
a
szemem
végig
rajtad,
Мои
глаза
прыгают
по
тебе.
Súgom
a
füledbe,
jól
áll
a
hajcsat
Я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
тебе
идет
заколка.
A
bőröd
is
ékszer,
valami
hűvös
vágy,
Твоя
кожа-драгоценность,
холодное
желание.
Falatozz
belőlem,
hadd
legyek
gyümölcstál
Съешь
меня,
позволь
мне
быть
плодоносным.
Aztán
egy
elnöki
lakoma,
szívverés
szapora,
Затем
президентский
пир,
учащенное
сердцебиение.
Hatt
ide,
hatt
oda
Шесть
здесь,
шесть
там.
Megosztom
mindenem,
mozgatok
hegyeket,
Я
делюсь
всем,
я
сдвигаю
горы.
Lábakat,
kezeket,
duzzadó
begyeket,
Ноги,
руки,
выпирающие
корни
...
E
C
K
vagyok,
A
K
A
exi,
a
sorvégi
rímet
te
mondd
ki:
Я
E
C
K,
K
- это
exi,
ты
произносишь
рифму
в
конце
строки:
Refr.:
Benned
minden
megvan
Реф.:
у
тебя
есть
все.
Benned
minden
él
Все
в
тебе
живое.
Benned
minden
megvan,
У
тебя
есть
все,
De
velem
te
se
veszthetnél
Но
ты
не
можешь
проиграть
со
мной.
Minden
megvan,
benned
minden
él,
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
Nálad
küzdenem
kell
nekem
mindenér'
Ты
заставляешь
меня
бороться
за
все.
De
a
kezed,
a
szemed
már
elárul,
Но
твоя
рука,
твои
глаза
говорят
мне,
Hogy
a
szíved
lassan
kitárul
Что
твое
сердце
медленно
открывается.
Hagyd
az
italod,
simogass
már
engem,
Забудь
о
выпивке,
приласкай
меня,
Aztán
ismételjük
meg
kedden,
А
потом
давай
сделаем
это
снова
во
вторник.
Ahogy
az
ágyban
lebegünk,
Пока
мы
плаваем
в
постели,
Keresve
egymás
gyenge
pontját
Ищем
слабые
места
друг
друга.
A
tested
oltár,
én
dalolok
neked
Твое
тело-алтарь,
я
буду
петь
для
тебя.
Csak
hozd
a
kottát,
Просто
включи
музыку.,
Reggel
megsütjük
az
almatortát
Мы
приготовим
яблочный
пирог
утром.
A
gyümölcs
én
leszek,
a
cukor
majd
te,
Плодом
буду
я,
сахаром
будешь
ты.
Ha
még
forró
megfújom
a
kezedben
Если
будет
еще
жарко,
я
подую
тебе
в
руку.
Gyere
lépj
közelebb,
lépj
közelebb
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Lépj
közelebb,
gyere
még
közelebb
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Én
a
lottó
ötöst
odaadnám
érted,
Я
бы
отказался
от
лотереи
ради
тебя.
Mert
nincs
olyan,
hogy
legközelebb
Потому
что
следующего
раза
не
будет.
Refr.:
Benned
minden
megvan
Реф.:
у
тебя
есть
все.
Benned
minden
él
Все
в
тебе
живое.
Benned
minden
megvan,
У
тебя
есть
все,
De
velem
te
se
veszthetnél
Но
ты
не
можешь
проиграть
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dániel Baranyai, Dávid Marsalkó
Attention! Feel free to leave feedback.