Lyrics and translation Halott Pénz feat. Eckü & Tej - Benned Minden Megvan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benned Minden Megvan
В тебе есть всё
Minden
megvan...
В
тебе
есть
всё...
Minden
megvan...
В
тебе
есть
всё...
Minden
megvan...
В
тебе
есть
всё...
Egy
kókadt
nap
után
fitnesz
kell
éjjel
После
вялого
дня
нужен
фитнес
ночью,
Még
egy
napot
én
nem
bírok
ki
egyedül
Ещё
один
день
я
не
выдержу
в
одиночестве.
Itt
mindenki
ebédel,
vacsora
kéne
Здесь
все
обедают,
нужен
ужин,
Ma
valakinél
én
leszek
egy
desszertféle
Сегодня
у
кого-то
я
буду
десертом.
Én
meg
ugatom
a
holdat,
Я
лаю
на
луну,
Nézem
a
lányokat,
ahogy
néznek
minket
Смотрю
на
девушек,
как
они
смотрят
на
нас.
Kik
ezek,
kérdezik
egymástól
gyorsan,
Кто
это,
спрашивают
друг
друга
быстро,
Az
egyik
rám
mutat,
látszik
nem
válogat
Одна
показывает
на
меня,
видно,
не
привередлива.
Érzi,
hogy
én
érzem
őt,
Чувствует,
что
я
чувствую
её,
A
kezébe
venne,
mint
egy
golfütőt
Взяла
бы
меня
в
руки,
как
клюшку
для
гольфа.
Aztán
döngölj
ágyba,
mint
a
gofrikat,
А
потом
загоняй
в
кровать,
как
вафли,
Halott
Pénznél
hagyd
fönn
a
zoknidat
У
"Мёртвых
Денег"
оставь
свои
носки.
De
most
zavarban
vagyok,
mint
a
ki
mit
tud-on
Но
сейчас
я
смущен,
как
на
конкурсе
талантов,
Legyél
ma
az
eprem,
mer'
a
kiwitunom
Будь
моей
клубничкой
сегодня,
ведь
у
меня
есть
киви.
A
tested
ma
este
kigombolom,
Твоё
тело
сегодня
вечером
я
расстегну,
Majd
a
többit
utána
kigondolom
А
остальное
потом
придумаю.
Refr.:
Benned
minden
megvan
Припев:
В
тебе
есть
всё,
Benned
minden
él
В
тебе
всё
живо,
Benned
minden
megvan,
В
тебе
есть
всё,
De
velem
te
se
veszthetnél
Но
и
ты
со
мной
не
прогадаешь.
Perfect
a
baba,
minden
megvan
Идеальная
малышка,
в
тебе
есть
всё,
Te
vagy
a
testnevelés,
én
a
nyelvtan
Ты
- физкультура,
я
- грамматика.
Csípőből
lazán,
nem
pedig
hetykén
Свободно,
а
не
дерзко,
Mint
HP
nekem
is
a
feneked
a
gyengém
Как
и
для
HP,
твоя
попка
- моя
слабость.
Táncoló
talpak.
penge
kis
szoknya
Танцующие
ножки,
острая
юбочка,
Ficereg
a
kobra,
akár
a
nikkel
bolha
Извивается
кобра,
словно
блоха-никель.
Úgy
pattog
a
szemem
végig
rajtad,
Мои
глаза
скачут
по
тебе,
Súgom
a
füledbe,
jól
áll
a
hajcsat
Шепчу
тебе
на
ухо:
тебе
идёт
заколка.
A
bőröd
is
ékszer,
valami
hűvös
vágy,
Твоя
кожа
- как
драгоценность,
какое-то
холодное
желание,
Falatozz
belőlem,
hadd
legyek
gyümölcstál
Откусывай
от
меня,
позволь
мне
быть
фруктовой
вазой.
Aztán
egy
elnöki
lakoma,
szívverés
szapora,
А
потом
президентский
банкет,
сердцебиение
учащается,
Hatt
ide,
hatt
oda
Туда-сюда.
Megosztom
mindenem,
mozgatok
hegyeket,
Делюсь
всем,
двигаю
горы,
Lábakat,
kezeket,
duzzadó
begyeket,
Ноги,
руки,
набухшие
животики,
E
C
K
vagyok,
A
K
A
exi,
a
sorvégi
rímet
te
mondd
ki:
Я
E
C
K,
A
K
A,
бывший,
ты
скажи
рифму
в
конце
строки:
Refr.:
Benned
minden
megvan
Припев:
В
тебе
есть
всё,
Benned
minden
él
В
тебе
всё
живо,
Benned
minden
megvan,
В
тебе
есть
всё,
De
velem
te
se
veszthetnél
Но
и
ты
со
мной
не
прогадаешь.
Minden
megvan,
benned
minden
él,
В
тебе
есть
всё,
в
тебе
всё
живо,
Nálad
küzdenem
kell
nekem
mindenér'
За
всё
с
тобой
мне
приходится
бороться.
De
a
kezed,
a
szemed
már
elárul,
Но
твои
руки,
твои
глаза
уже
выдают,
Hogy
a
szíved
lassan
kitárul
Что
твоё
сердце
медленно
открывается.
Hagyd
az
italod,
simogass
már
engem,
Оставь
свой
напиток,
погладь
меня,
Aztán
ismételjük
meg
kedden,
А
потом
повторим
во
вторник,
Ahogy
az
ágyban
lebegünk,
Как
мы
парим
в
постели,
Keresve
egymás
gyenge
pontját
Ища
слабые
места
друг
друга.
A
tested
oltár,
én
dalolok
neked
Твоё
тело
- алтарь,
я
пою
тебе,
Csak
hozd
a
kottát,
Просто
принеси
ноты,
Reggel
megsütjük
az
almatortát
Утром
испечем
яблочный
пирог.
A
gyümölcs
én
leszek,
a
cukor
majd
te,
Я
буду
фруктом,
ты
- сахаром,
Ha
még
forró
megfújom
a
kezedben
Если
ещё
горячо,
подую
на
него
в
твоей
руке.
Gyere
lépj
közelebb,
lépj
közelebb
Подойди
ближе,
подойди
ближе,
Lépj
közelebb,
gyere
még
közelebb
Подойди
ближе,
подойди
ещё
ближе.
Én
a
lottó
ötöst
odaadnám
érted,
Я
бы
отдал
за
тебя
выигрыш
в
лотерею,
Mert
nincs
olyan,
hogy
legközelebb
Потому
что
нет
такого
понятия,
как
"в
следующий
раз".
Refr.:
Benned
minden
megvan
Припев:
В
тебе
есть
всё,
Benned
minden
él
В
тебе
всё
живо,
Benned
minden
megvan,
В
тебе
есть
всё,
De
velem
te
se
veszthetnél
Но
и
ты
со
мной
не
прогадаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dániel Baranyai, Dávid Marsalkó
Attention! Feel free to leave feedback.