Halott Pénz - Darabokra Törted A Szívem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halott Pénz - Darabokra Törted A Szívem




Darabokra Törted A Szívem
Ты Разбила Мне Сердце
Kár, te nem is tudod, milyen kár,
Жаль, ты даже не знаешь, как жаль,
Hogy olyan messze futottál,
Что ты убежала так далеко,
Darabokra törted a szívem.
Ты разбила мне сердце.
Nem bírom a magányt, olyanná válok mint apám
Не выношу одиночества, становлюсь как отец,
Anyám is lelépett volna már százszor de mégse
Мать тоже хотела бы сбежать уже сто раз, но всё же
összetartja valami 36 éve
что-то их держит вместе 36 лет.
De én egy liftté váltam
А я стал лифтом,
De se senki se száll be
Но никто не входит,
Senki se hív pedig rád vártam
Никто не вызывает, хотя я ждал тебя,
Hogy csöngess hogy szólj hogy fárassz
Чтобы ты позвонила, чтобы ты сказала, чтобы ты утомила,
Hogy halljam a hangod
Чтобы я услышал твой голос
újra!
снова!
Hallani akarom
Хочу услышать его.
Itt van az ágyam a takaróm
Вот моя кровать, мое одеяло,
Itt van a vállam a Balaton
Вот мое плечо, Балатон,
A szellő a számból kísér az utadon
Ветер из моих уст следует по твоему пути,
A halakat kifogom
Я выловлю всю рыбу,
Naphoz holddal Kispál szól
Солнце с луной, играет Kispál,
Férfi válhat veled a kissrácból
С тобой мальчишка может стать мужчиной,
Az A betűn vagy nekem ékezet
Ты для меня ударение на букве "А",
Egy sírban adtál nekem életet.
В одной могиле ты дала мне жизнь.
Fáj, te nem is tudod, hogyan fáj,
Больно, ты даже не знаешь, как больно,
Hogy búcsú nélkül itt hagytál.
Что ты ушла без прощания.
Hogyan tudtad ezt tenni vélem?
Как ты могла так поступить со мной?
Szánd meg hát szomorú szívem,
Пожалей же моё печальное сердце,
Úgysincs más vigaszom nekem,
Ведь нет у меня другого утешения,
Jöjj el hát, jöjj el hát,
Приди же, приди же,
Hogy egy összetört szívet megragassz!
Чтобы склеить разбитое сердце!
Voltak nappalok, csak képeket néztem
Были дни, я только смотрел на фотографии,
Rajzoltam rájuk, mosolygó fejeket
Рисовал на них улыбающиеся лица,
Volt pár alkalom, a képedet néztem
Было несколько раз, я смотрел на твоё фото,
Rajzoltam a mosolygó fejemet
Рисовал на нём своё улыбающееся лицо
Újra!
снова!
Látni akarlak
Хочу увидеть тебя,
A szemedbe nézni ahogy löksz a falnak
Смотреть в твои глаза, как ты толкаешь к стене,
A tenyered a kenyerem de éhezem
Твоя ладонь мой хлеб, но я голоден,
Mondd mama!
Скажи, мама!
Hogy legyek túl ezen?
Как мне пережить это?
Már az ajtó se nyikorog
Даже дверь больше не скрипит,
Csak Bonobo szól mondd
Только Bonobo играет, скажи,
Eszedbe jutok mikor elalszol?
Я прихожу тебе на ум, когда ты засыпаешь?
Nekem eszembe jutsz
Ты приходишь мне на ум,
Bár ne jutnál,
Хотя бы не приходила,
Láttalak tegnap a Körútnál.
Я видел тебя вчера на проспекте.
Kár, te nem is tudod, milyen kár,
Жаль, ты даже не знаешь, как жаль,
Hogy olyan messze futottál,
Что ты убежала так далеко,
Hogyan tudtad ezt tenni vélem?
Как ты могла так поступить со мной?
Szánd meg hát szomorú szívem,
Пожалей же моё печальное сердце,
Úgysincs más vigaszom nekem,
Ведь нет у меня другого утешения,
Jöjj el hát, jöjj el hát,
Приди же, приди же,
Hogy egy összetört szívet megragassz!
Чтобы склеить разбитое сердце!
Szánd meg, szomorú szívemet
Пожалей моё печальное сердце,
Szánd meg, szomorú szívemet
Пожалей моё печальное сердце,
Szánd meg, darabokra összetört szívem
Пожалей моё разбитое на куски сердце,
Szánd meg hát szomorú szívem,
Пожалей же моё печальное сердце,
Úgysincs más vigaszom nekem,
Ведь нет у меня другого утешения,
Jöjj el hát, jöjj el hát,
Приди же, приди же,
Hogy egy összetört szívet megragassz!
Чтобы склеить разбитое сердце!
Szánd meg hát szomorú szívem,
Пожалей же моё печальное сердце,
Úgysincs más vigaszom nekem,
Ведь нет у меня другого утешения,
Jöjj el hát, jöjj el hát,
Приди же, приди же,
Hogy egy összetört szívet megragassz!
Чтобы склеить разбитое сердце!
Szánd meg hát!
Пожалей же!





Writer(s): Dávid Marsalkó, Demjén Ferenc, Járai Márk, Papp Sámuel, Prifer Barnabás


Attention! Feel free to leave feedback.