Halott Pénz - Elkezdeni Elölről - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halott Pénz - Elkezdeni Elölről




Minden hibám nektek adom
Все свои недостатки я отдаю тебе.
Van egy pár, inkább egy halom.
Есть парочка, больше похоже на группу.
Minden ölelés, minden bánat
Каждое объятие, каждая печаль.
Otthont talál most majd nálad.
Она найдет дом у тебя.
Elkezdeni elölről
Начни с самого начала.
Elkezdeni elölről
Начни с самого начала.
Szeretném elölről
Я бы хотел начать все сначала.
elkezdeni elölről.
Начать сначала.
Ha későn érő típus vagy tedd fel
Если ты поздний цветок или надень его
Hozzon valami újat most a reggel.
Принеси мне что-нибудь новенькое этим утром.
Egy állandó focimeccs az élet
Постоянная футбольная игра жизни.
És akármit is teszel néha az ellenfélnek 7-1
И что бы ты ни делал иногда с противником 7-1
viszonzatlan szerelem vagy extra erős hiúság
Безответная любовь или чрезмерное тщеславие
muterodat hívd fel hogy tudja néha mi újság
Позвони своей маме и скажи ей, что происходит.
fateroddal fröccs, de előbb mindig neki önts
Твой отец-полный отстой, но всегда сначала выливай на него.
ne csak magadra gondolj másokra is költs
Не думай только о себе думай о других
Változzon meg a hold is
Измени и Луну тоже.
Akarja azt mint én
Ты хочешь этого так же как и я
Lássa hogy nincsen véletlen
Смотри, чтобы это не было случайностью.
És nincsen vége még.
И это еще не конец.
elveszel a magányodba' félúton
Ты потеряешься в своем одиночестве.
nem ér utol senki már
Никто не может догнать меня.
a túloldalon semmi vár
На другой стороне ничего нет.
a reality túl sivár
Реальность слишком сурова.
feldarabol a hétköznap úgy mint egy sushi bár.
Разрежь меня в будний день, как суши-бар.
Elkezdeni elölről
Начни с самого начала.
Elkezdeni elölről
Начни с самого начала.
Szeretném előről
Я бы хотел сделать это снова.
elkezdeni elölről.
Начать сначала.
ha még nem szólt a gong még nem gyűrt le a gond
Если ты еще не слышал звонка, значит, ты еще не утратил хватку.
de a hangok belül azt súgják a kétség beosont
Но голоса внутри говорят мне, что закралось сомнение.
kicsit kékek meg zöldek leszünk igen néha
Иногда мы будем немного голубыми и зелеными.
ain't no sunshine szemüvegben levehetném ér ha
* В моих очках нет солнечного света *
meghallgatsz másokat több leszel magadnál
Ты слушаешь других, ты станешь больше, чем собой.
minek vagyunk ketten ha darabokra szakadnál
Почему нас двое, если ты собираешься расстаться?
elhúzom a függönyt hogy belásson a világ
Я открою занавес, чтобы мир увидел.
hogy a világot lássam magamat is látnom kell
Чтобы увидеть мир, я должен увидеть себя.
Változzon meg a hold is
Измени и Луну тоже.
Akarja azt mint én
Ты хочешь этого так же как и я
Lássa hogy nincsen véletlen
Смотри, чтобы это не было случайностью.
És nincsen vége még.
И это еще не конец.
egy hajszál is okozott már károkat
Волос нанес ущерб.
van olyan száj, amire kell lakat. mert
Есть рот, который нужно закрыть.
a hiba csak hiba a hülye csak hülye
Ошибка это просто ошибка глупость это просто глупость
ez a játék nem frachise, mindig más a menüje.
Эта игра не frachise, ее меню всегда разное.





Writer(s): dávid marsalkó


Attention! Feel free to leave feedback.