Halott Pénz - Elkezdeni Elölről - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halott Pénz - Elkezdeni Elölről




Elkezdeni Elölről
Начать сначала
Minden hibám nektek adom
Все свои ошибки тебе отдаю,
Van egy pár, inkább egy halom.
Их немало, скорее целая гора.
Minden ölelés, minden bánat
Каждое объятие, каждая печаль
Otthont talál most majd nálad.
Найдут приют теперь у тебя, моя даль.
Elkezdeni elölről
Начать сначала,
Elkezdeni elölről
Начать сначала,
Szeretném elölről
Хочу сначала
elkezdeni elölről.
начать сначала.
Ha későn érő típus vagy tedd fel
Если ты поздно созреваешь, просто загадай,
Hozzon valami újat most a reggel.
Чтобы утро принесло что-то новое, знай.
Egy állandó focimeccs az élet
Жизнь это постоянный футбольный матч,
És akármit is teszel néha az ellenfélnek 7-1
И что бы ты ни делал, иногда противник бьет со счетом 7:1.
viszonzatlan szerelem vagy extra erős hiúság
Невзаимная любовь или чрезмерное тщеславие,
muterodat hívd fel hogy tudja néha mi újság
Позвони маме, пусть знает, что у тебя в жизни творится, милая.
fateroddal fröccs, de előbb mindig neki önts
С отцом выпей фрёccs, но сначала ему налей,
ne csak magadra gondolj másokra is költs
Не думай только о себе, на других тоже трать, не жалей.
Változzon meg a hold is
Пусть и луна изменится,
Akarja azt mint én
Пусть захочет, как и я,
Lássa hogy nincsen véletlen
Пусть увидит, что нет случайностей,
És nincsen vége még.
И что еще не конец, моя.
elveszel a magányodba' félúton
Ты теряешься в своем одиночестве на полпути,
nem ér utol senki már
Никто тебя уже не догонит,
a túloldalon semmi vár
На другой стороне ничего не ждет,
a reality túl sivár
Реальность слишком сера,
feldarabol a hétköznap úgy mint egy sushi bár.
Будни режут на куски, как в суши-баре, вот беда.
Elkezdeni elölről
Начать сначала,
Elkezdeni elölről
Начать сначала,
Szeretném előről
Хочу сначала
elkezdeni elölről.
начать сначала.
ha még nem szólt a gong még nem gyűrt le a gond
Если гонг еще не прозвучал, если тревоги не сломили,
de a hangok belül azt súgják a kétség beosont
Но внутренние голоса шепчут, что сомнения проникли.
kicsit kékek meg zöldek leszünk igen néha
Иногда мы будем немного синими и зелеными, да,
ain't no sunshine szemüvegben levehetném ér ha
Ain't no sunshine, в темных очках я мог бы снять их, когда
meghallgatsz másokat több leszel magadnál
Ты слушаешь других, становишься больше собой,
minek vagyunk ketten ha darabokra szakadnál
Зачем нам быть вместе, если ты развалишься на части, родной?
elhúzom a függönyt hogy belásson a világ
Раздвину занавески, чтобы мир увидел,
hogy a világot lássam magamat is látnom kell
Чтобы мир увидеть, я должен увидеть и себя, любимая.
Változzon meg a hold is
Пусть и луна изменится,
Akarja azt mint én
Пусть захочет, как и я,
Lássa hogy nincsen véletlen
Пусть увидит, что нет случайностей,
És nincsen vége még.
И что еще не конец, моя.
egy hajszál is okozott már károkat
Даже волос мог причинить вред,
van olyan száj, amire kell lakat. mert
Есть такие рты, на которые нужен замок. Ведь
a hiba csak hiba a hülye csak hülye
Ошибка - это просто ошибка, глупец - просто глупец,
ez a játék nem frachise, mindig más a menüje.
Эта игра не франшиза, меню всегда разное, юнец.





Writer(s): dávid marsalkó


Attention! Feel free to leave feedback.