Lyrics and translation Halott Pénz - Ilyen Egyszerű
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leütöttem
a
Chris
Brownt,
mer'
leütötte
a
Rihannát
Я
ударил
Криса
Брауна,
потому
что
он
ударил
Рианну.
Tuti,
hogy
a
Dr.
Dre
a
lemezemet
kiadná,
Я
уверен,
что
Доктор
Дре
выпустит
мою
пластинку,
De
leszarom
a
dollárokat,
felteszem
a
netre,
Но
мне
плевать
на
доллары,
я
выложу
ее
в
интернет.
Eminemnek
nyugdíj
bazze',
tente
baba
tente
Eminem
пенсионный
трах,
tente
baby
tente
Hogy
mondhatnám
másképp,
ha
egyszerűen
nem
megy,
Как
еще
я
могу
это
сказать,
если
я
просто
не
могу
этого
сделать?,
Hogy
másoknak
a
bőrébe
belebújjak,
nem
megy
Я
не
могу
прятаться
в
чужой
шкуре.
Mindenkinek
hallottam
a
verse-jét
idehaza
Дома
я
слышал
стихи
каждого.
Nem
érdekel
ki
mit
beszél
a
szövegem
hiper-laza
Мне
все
равно,
что
кто-то
говорит,
что
мои
тексты
супер-крутые.
Halott
Pénz
ha
bólogat
kiömlik
a
Balaton
Мертвые
деньги,
если
ты
кивнешь
головой
из
озера.
Mindenhonnan
vettek
vért,
mégsem
talált
anyagot
Они
брали
кровь
повсюду,
но
ничего
не
нашли.
Azt
hittem,
a
rappelés
egy
igazi
jackpot
Я
думал,
что
рэп-это
настоящий
джекпот.
Csak
a
csekket
nem
fizetik,
marad
hát
a
head
shot
Только
чек
не
будет
оплачен,
так
что
мы
оставим
выстрел
в
голову.
Refr.:
Az
adót
valld
be,
amit
ígérsz,
tartsd
meg
Реф.:
признайся
в
налоге,
который
ты
обещаешь
сдержать.
Sose
add
föl,
mindig
tarts
ki
Никогда
не
сдавайся,
всегда
держись.
Sose
nézz
le,
mindig
csak
egy
célod
legyen,
előre,
Никогда
не
смотри
вниз,
всегда
стремись
к
одной
цели,
вперед,
Tudod
az
élet
ilyen
egyszerű
Знаешь,
жизнь
так
проста.
Míg
a
lábam
visz,
elmegyek
én
messzire,
Пока
мои
ноги
несут
меня,
я
буду
идти
далеко.
Hol
a
szívem
húz,
mint
a
Lassie-nek
Где
мое
сердце
колотится,
как
Лесси.
Minden
egyszerű,
minden
ember
egyszínű
Все
просто,
все
люди
одного
цвета.
Legbelül,
ha
belenézel
önmagadba
В
глубине
души,
если
ты
заглянешь
внутрь
себя.
Keserű
a
méz,
a
szőlő,
a
hajnal,
az
éj,
Мед,
виноград,
рассвет,
ночь,
Ameddig
mások
hagyják,
csak
addig
élj,
nem!
Пока
другие
позволяют
тебе
жить,
нет!
Törj
ki,
törj
be,
lehetsz
óriás,
vagy
törpe,
Вырвись,
ворвись,
ты
можешь
быть
великаном
или
карликом,
Az
akit
majd
mások
állnak
körbe
Тем,
кто
будет
окружен
другими.
Betegségek,
gyógyulások,
részegségek,
ájulások,
Расстройства,
выздоровление,
пьянство,
обмороки.
Temetések,
születések,
meztelenek,
álruhások
Похороны,
роды,
обнаженные
тела,
переодевания.
Itt
az
élet
puzzle,
nem
egyszerű
kirakó
Это
жизненная
головоломка,
а
не
простая
головоломка.
Üdvözöllek
a
talajon
kedves
Földlakó
Добро
пожаловать
на
землю,
землянин.
Az
adót
valld
be,
amit
ígérsz,
tartsd
meg
Признайся
в
налоге,
который
ты
обещаешь
сдержать.
Sose
add
föl,
mindig
tarts
ki
Никогда
не
сдавайся,
всегда
держись.
Sose
nézz
le,
mindig
csak
egy
célod
legyen,
előre,
Никогда
не
смотри
вниз,
всегда
стремись
к
одной
цели,
вперед,
Tudod
az
élet
ilyen
egyszerű
Знаешь,
жизнь
так
проста.
Sose
add
föl,
mindig
tarts
ki
Никогда
не
сдавайся,
всегда
держись.
Sose
nézz
le,
mindig
csak
egy
célod
legyen,
előre,
Никогда
не
смотри
вниз,
всегда
стремись
к
одной
цели,
вперед,
Tudod
az
élet
ilyen
egyszerű
Знаешь,
жизнь
так
проста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dávid Marsalkó
Attention! Feel free to leave feedback.