Lyrics and translation Halott Pénz - Máshogy Néztél Rám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
más
volt
régen
Давным-давно
все
было
по-другому.
Máshogy
néztél
rám
Ты
смотрела
на
меня
по-другому.
Jobban
hittél
abban
Ты
верил
в
это.
Amiben
én
ritkán
В
котором
я
редко
бываю.
Az
ágy
közös
még,
de
az
agy
már
nem
Кровать
еще
не
разделена,
но
мозг
больше
не
работает.
Ha
balra
mennék,
te
balra
nem
Если
я
пошел
налево,
ты
не
пошел
налево.
Az
ágy
közös
még,
de
az
agy
már
nem
Кровать
еще
не
разделена,
но
мозг
больше
не
работает.
Ha
jobbra
mennék,
te
arra
nem
Если
бы
я
пошел
правильно,
ты
бы
не
пошел
по
этому
пути.
Már
viszolyog
a
holnap,
hogy
hogy
legyen
У
меня
плохое
предчувствие
насчет
завтрашнего
дня.
Mit
keresek
én
veled
még
egy
helyen
Что
я
делаю
в
том
же
месте,
что
и
ты?
Hol
találom
a
szót
ami
kell
nekem
Где
мне
найти
нужное
слово?
Miért
vagyok
egyedül,
mikor
lefekszel
velem
Почему
я
одна,
когда
ты
спишь
со
мной?
Az
ágy
közös
még,
de
az
agy
már
nem
Кровать
еще
не
разделена,
но
мозг
больше
не
работает.
Ha
balra
mennék,
te
balra
nem
Если
я
пошел
налево,
ты
не
пошел
налево.
Az
ágy
közös
még,
de
az
agy
már
nem
Кровать
еще
не
разделена,
но
мозг
больше
не
работает.
Ha
jobbra
mennék,
te
arra
nem
Если
бы
я
пошел
правильно,
ты
бы
не
пошел
по
этому
пути.
Már
más
érdekel,
már
mást
néznék
Я
хочу
увидеть
кое-что
еще.
Már
máshogy
érzek,
már
másképp
rég
Я
чувствую
себя
по-другому,
я
чувствую
себя
по-другому,
Pedig
nem
hibáztunk,
csak
valahogy
elmúlt
но
мы
не
совершали
никаких
ошибок.
Egymás
mellett,
valami
elmúlt
Бок
о
бок,
что-то
исчезло.
Minden
más
volt
régen
Давным-давно
все
было
по-другому.
Máshogy
néztél
rám
Ты
смотрела
на
меня
по-другому.
Jobban
hittél
abban
Ты
верил
в
это.
Amiben
én
ritkán
В
котором
я
редко
бываю.
A
zár
közös
még,
de
a
kulcs
már
nem
Замок
по-прежнему
обычный,
но
ключа
больше
нет.
Valakivel
vagy,
de
már
nem
velem
Ты
с
кем-то,
но
ты
больше
не
со
мной.
A
zár
közös
még,
de
a
kulcs
már
nem
Замок
по-прежнему
обычный,
но
ключа
больше
нет.
Valakivel
lennél,
de
nem
velem
Ты
была
бы
с
кем-то,
но
не
со
мной.
Még
nevetünk
egyet,
bár
nem
tettük
rég
Мы
посмеемся,
хотя
еще
не
сделали
этого.
Így
válik
ma
ketté
a
föld
és
az
ég
Вот
как
сегодня
разделены
Земля
и
небо.
Már
úszik
a
köd
be
az
ablakon
За
окном
плывет
туман.
Hogy
lehetnék
otthon,
hol
nem
lakom
Как
я
могу
быть
дома,
где
я
не
живу?
A
zár
közös
még,
de
a
kulcs
már
nem
Замок
все
еще
обычный,
но
ключа
больше
нет.
Valakivel
vagy,
de
már
nem
velem
Ты
с
кем-то,
но
больше
не
со
мной.
A
zár
közös
még,
de
a
kulcs
már
nem
Замок
все
еще
обычный,
но
ключа
больше
нет.
Valakivel
lennél,
de
nem
velem
Ты
была
бы
с
кем-то,
но
не
со
мной.
Még
nevetnénk
egyet,
de
nem
tudunk
Мы
бы
посмеялись,
но
не
можем.
Miért
villan
a
vaku,
mikor
elfutunk
Почему
вспышка
вспыхивает,
когда
мы
убегаем?
Most
menekülj
el,
amíg
elbújok
А
теперь
беги,
пока
я
прячусь.
Most
menekülj,
mert
én
nem
tudok
А
теперь
беги,
потому
что
я
не
могу.
Minden
más
volt
régen
Давным-давно
все
было
по-другому.
Máshogy
néztél
rám
Ты
смотрела
на
меня
по-другому.
Jobban
hittél
abban
Ты
верил
в
это.
Amiben
én
ritkán
В
котором
я
редко
бываю.
Annyi
volt
amit,
te
adtál
nekem...
8x
Это
было
то,
что
ты
дал
мне...
8x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barnabás prifer, dávid marsalkó, lászló csöndör, márk járai
Attention! Feel free to leave feedback.