Lyrics and translation Halsey - 1121 - John Cunningham Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1121 - John Cunningham Demo
1121 - Демо Джона Каннингема
Well,
I
won't
die
for
love
Я
не
умру
ради
любви,
But
I've
got
a
body
here
to
bury
Но
у
меня
есть
тело,
которое
можно
похоронить.
And
if
truth
be
told,
it's
scary
И,
если
честно,
это
пугает,
'Cause
my
shoulders
are
heavy
already
Потому
что
мои
плечи
уже
тяжелы.
And,
yeah,
I
know
И
да,
я
знаю
The
parts
of
myself
that
I've
hated
Те
части
себя,
которые
я
ненавидела,
And
I
can't
tell
which
ones
are
mine
and
which
I
created
И
я
не
могу
сказать,
какие
из
них
мои,
а
какие
я
создала.
But
I
won't
die
for
love,
but
ever
since
I
met
you
Но
я
не
умру
ради
любви,
но
с
тех
пор,
как
я
встретила
тебя,
You
could
have
my
heart
and
I
would
break
it
for
you
Ты
мог
бы
получить
мое
сердце,
и
я
бы
разбила
его
для
тебя.
And
I
won't
die
for
love,
but
ever
since
I
met
you
И
я
не
умру
ради
любви,
но
с
тех
пор,
как
я
встретила
тебя,
You
could
have
my
heart
and
I
would
break
it
for
you
Ты
мог
бы
получить
мое
сердце,
и
я
бы
разбила
его
для
тебя.
Take
one
in
the
temple,
my
tongue
is
a
vessel
Один
выстрел
в
висок,
мой
язык
— сосуд.
I
try
to
be
careful
with
the
thing
inside
my
chest
Я
стараюсь
быть
осторожной
с
тем,
что
у
меня
в
груди.
You
shoot
for
the
memory,
so
you
can
forget
me
Ты
целишься
в
воспоминания,
чтобы
забыть
меня.
I'll
leave
if
you
let
me,
oh
Я
уйду,
если
ты
позволишь,
о.
But
I
won't
die
for
love,
but
ever
since
I
met
you
Но
я
не
умру
ради
любви,
но
с
тех
пор,
как
я
встретила
тебя,
You
could
have
my
heart
and
I
would
break
it
for
you
Ты
мог
бы
получить
мое
сердце,
и
я
бы
разбила
его
для
тебя.
Please,
don't
leave
(I'm
running
out
of
time
to
tell
you)
Пожалуйста,
не
уходи
(у
меня
мало
времени,
чтобы
сказать
тебе).
Don't
leave
me
in
the
shape
you
left
me
(I'm
running
out
of
things
that
I
regret)
Не
оставляй
меня
в
том
виде,
в
котором
ты
меня
оставил
(у
меня
заканчиваются
вещи,
о
которых
я
сожалею).
Please,
don't
leave
(I'm
running
out
of
time
to
tell
you)
Пожалуйста,
не
уходи
(у
меня
мало
времени,
чтобы
сказать
тебе).
Don't
leave
me
in
the
shape
you
left
me
(I'm
running
out
of
things
that
I
regret)
Не
оставляй
меня
в
том
виде,
в
котором
ты
меня
оставил
(у
меня
заканчиваются
вещи,
о
которых
я
сожалею).
Please,
don't
leave
Пожалуйста,
не
уходи.
Don't
leave
me
in
the
shape
you
left
me
(you
told
me)
Не
оставляй
меня
в
том
виде,
в
котором
ты
меня
оставил
(ты
сказал
мне).
Please
don't
leave
(oh,
oh)
Пожалуйста,
не
уходи
(о,
о).
Just
leave
in
the
place
you
found
me
safe
and
soundly
Просто
оставь
меня
там,
где
ты
нашел
меня
в
безопасности
и
покое.
I
won't
die
for
love,
but
ever
since
I
met
you
Я
не
умру
ради
любви,
но
с
тех
пор,
как
я
встретила
тебя,
You
could
have
my
heart
and
I
would
break
it
for
you
Ты
мог
бы
получить
мое
сердце,
и
я
бы
разбила
его
для
тебя.
Well,
I
won't
die
for
love,
but
ever
since
I
met
you
Я
не
умру
ради
любви,
но
с
тех
пор,
как
я
встретила
тебя,
You
could
have
my
heart
and
I
would
break
it
for
you
Ты
мог
бы
получить
мое
сердце,
и
я
бы
разбила
его
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atticus Ross, Ashley Nicolette Frangipane, Trent Reznor, Johnathan Carter Cunningham
Attention! Feel free to leave feedback.