Halsey - I'm Not Mad - translation of the lyrics into German

I'm Not Mad - Halseytranslation in German




I'm Not Mad
Ich bin nicht wütend
I'm not even mad anymore
Ich bin nicht einmal mehr wütend
Oh, really i ain't even mad anymore
Oh, wirklich, ich bin nicht einmal mehr wütend
Yeah i don't even want you back anymore
Ja, ich will dich nicht einmal mehr zurück
I don't remember what we had anymore, yeah
Ich erinnere mich nicht mehr daran, was wir hatten, ja
I hope your back aches and your knees hurt
Ich hoffe, dein Rücken schmerzt und deine Knie tun weh
I hope you think about me sleeping in your t-shirt
Ich hoffe, du denkst an mich, wie ich in deinem T-Shirt schlafe
I hope your little brother turns out to be nothing like you
Ich hoffe, dein kleiner Bruder wird dir überhaupt nicht ähnlich
I hope that you hurt more than i do
Ich hoffe, dass du mehr leidest als ich
And honestly i still wish you nothing but the best
Und ehrlich gesagt, wünsche ich dir immer noch nichts als das Beste
I know that you' re still self obsessed
Ich weiß, dass du immer noch selbstverliebt bist
I hear the wicked get no rest
Ich höre, die Bösen finden keine Ruhe
But when you do i hope you'll dream of me
Aber wenn du es tust, hoffe ich, du träumst von mir
You know, you know am hoping
Du weißt, du weißt, ich hoffe
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
You know, you know am hoping
Du weißt, du weißt, ich hoffe
I hope you dream of me
Ich hoffe, du träumst von mir
You know, you know am hoping
Du weißt, du weißt, ich hoffe
I hope you dream of me
Ich hoffe, du träumst von mir
Yeah.
Ja.
I don't even hope you die these days
Ich hoffe heutzutage nicht einmal, dass du stirbst
I hope you leave ' til 85 these days
Ich hoffe, du lebst heutzutage bis 85
Regretting that you' d ever lie these days
Bereuend, dass du jemals gelogen hast, heutzutage
I hope its eating you alive these days
Ich hoffe, es frisst dich heutzutage bei lebendigem Leibe auf
Yeah, i hope you' re ugly in the bathroom
Ja, ich hoffe, du fühlst dich hässlich im Badezimmer
Just wishing imma change my mind and come back soon
Dir nur wünschend, ich würde meine Meinung ändern und bald zurückkommen
I hope that when you're thirty five years
Ich hoffe, dass wenn du fünfunddreißig Jahre alt bist
You wish that you tried to 'cause i'd know that i do
Du dir wünschst, du hättest es versucht, denn ich weiß, dass ich es tue
And honestly i still wish you nothing but the best
Und ehrlich gesagt, wünsche ich dir immer noch nichts als das Beste
I know that you' re still self obsessed
Ich weiß, dass du immer noch selbstverliebt bist
I hear the wicked get no rest
Ich höre, die Bösen finden keine Ruhe
But when you do i hope you'll dream of me
Aber wenn du es tust, hoffe ich, du träumst von mir
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
I' aint even mad about it anymore
Ich bin deswegen nicht einmal mehr wütend
No really, i ain't even mad about it anymore
Nein wirklich, ich bin deswegen nicht einmal mehr wütend
Maybe just a little less than i was before
Vielleicht nur ein bisschen weniger als vorher
I' ve got twenty dollar bill that
Ich habe einen Zwanzig-Dollar-Schein, der
Says that you never ever ever gonna change
Besagt, dass du dich niemals, niemals, niemals ändern wirst
I still wish you nothing but the best
Ich wünsche dir immer noch nichts als das Beste
I know that you' re still self obsessed
Ich weiß, dass du immer noch selbstverliebt bist
I hear the wicked get no rest
Ich höre, die Bösen finden keine Ruhe
But when you i hope you'll dream of me
Aber wenn du es tust, hoffe ich, du träumst von mir
You know, you know am hoping
Du weißt, du weißt, ich hoffe
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
You know, you know am hoping
Du weißt, du weißt, ich hoffe
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
You know, you know am hoping
Du weißt, du weißt, ich hoffe
Yeah, i hope you dream of me
Ja, ich hoffe, du träumst von mir
Yeah,
Ja,





Writer(s): Ashley Frangipane, Jonathan Cunningham


Attention! Feel free to leave feedback.