Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You should be sad
Du solltest traurig sein
I
wanna
start
this
out
and
say
Ich
möchte
damit
anfangen
und
sagen
I
gotta
get
it
off
my
chest
(my
chest)
Ich
muss
es
mir
von
der
Seele
reden
(meiner
Seele)
Got
no
anger,
got
no
malice
Habe
keine
Wut,
keinen
Groll
Just
a
little
bit
of
regret
(regret)
Nur
ein
bisschen
Bedauern
(Bedauern)
Know
nobody
else
will
tell
you
Ich
weiß,
niemand
sonst
wird
es
dir
sagen
So
there's
some
things
I
gotta
say
Also
gibt
es
ein
paar
Dinge,
die
ich
sagen
muss
Gonna
jot
it
down
and
then
get
it
out
Werde
es
aufschreiben
und
dann
rauslassen
And
then
I'll
be
on
my
way
Und
dann
bin
ich
auf
meinem
Weg
No,
you're
not
half
the
man
you
think
that
you
are
Nein,
du
bist
nicht
halb
der
Mann,
für
den
du
dich
hältst
And
you
can't
fill
the
hole
inside
you
with
money,
drugs
and
cars
Und
du
kannst
das
Loch
in
dir
nicht
mit
Geld,
Drogen
und
Autos
füllen
I'm
so
glad
I
never
had
a
baby
with
you
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nie
ein
Baby
mit
dir
hatte
'Cause
you
can't
love
nothing
unless
there's
something
in
it
for
you
Denn
du
kannst
nichts
lieben,
es
sei
denn,
es
ist
etwas
für
dich
drin
Oh,
I
feel
so
sorry,
I
feel
so
sad
Oh,
es
tut
mir
so
leid,
ich
fühle
mich
so
traurig
I
tried
to
help
you,
it
just
made
you
mad
Ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen,
es
hat
dich
nur
wütend
gemacht
And
I
had
no
warning
about
who
you
are
Und
ich
hatte
keine
Warnung
davor,
wer
du
bist
I'm
just
glad
I
made
it
out,
without
breaking
down
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
es
herausgeschafft
habe,
ohne
zusammenzubrechen
And
then
ran
so
fucking
far
Und
dann
so
verdammt
weit
gerannt
bin
That
you
would
never
ever
touch
me
again
Dass
du
mich
nie
wieder
berühren
würdest
Won't
see
your
alligator
tears
Werde
deine
Krokodilstränen
nicht
sehen
'Cause
know
I've
had
enough
of
them
Denn
wisse,
ich
habe
genug
davon
gehabt
I'm
gonna
start
this
out
by
saying
(by
saying)
Ich
werde
damit
anfangen
zu
sagen
(zu
sagen)
I
really
meant
well
from
the
start
Ich
meinte
es
von
Anfang
an
wirklich
gut
Take
a
broken
man
right
in
my
hands
Einen
gebrochenen
Mann
direkt
in
meine
Hände
nehmen
And
then
put
back
all
his
parts
Und
dann
all
seine
Teile
wieder
zusammensetzen
But
you're
not
half
the
man
you
think
that
you
are
Aber
du
bist
nicht
halb
der
Mann,
für
den
du
dich
hältst
And
you
can't
fill
the
hole
inside
of
you
with
money,
girls,
and
cars
Und
du
kannst
das
Loch
in
dir
nicht
mit
Geld,
Mädchen
und
Autos
füllen
I'm
so
glad
I
never
ever
had
a
baby
with
you
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nie
ein
Baby
mit
dir
hatte
'Cause
you
can't
love
nothing
unless
there's
something
in
it
for
you
Denn
du
kannst
nichts
lieben,
es
sei
denn,
es
ist
etwas
für
dich
drin
Oh,
I
feel
so
sorry
(I
feel
so
sorry)
Oh,
es
tut
mir
so
leid
(es
tut
mir
so
leid)
I
feel
so
sad
(I
feel
so
sad)
Ich
fühle
mich
so
traurig
(ich
fühle
mich
so
traurig)
I
tried
to
help
you
(I
tried
to
help
you)
Ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen
(ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen)
It
just
made
you
mad
Es
hat
dich
nur
wütend
gemacht
And
I
had
no
warning
(I
had
no
warning)
Und
ich
hatte
keine
Warnung
(ich
hatte
keine
Warnung)
About
who
you
are
(about
who
you
are)
Darüber,
wer
du
bist
(darüber,
wer
du
bist)
Just
glad
I
made
it
out
without
breaking
down
Nur
froh,
dass
ich
es
herausgeschafft
habe,
ohne
zusammenzubrechen
Oh,
I
feel
so
sorry
(I
feel
so
sorry)
Oh,
es
tut
mir
so
leid
(es
tut
mir
so
leid)
I
feel
so
sad
(I
feel
so
sad)
Ich
fühle
mich
so
traurig
(ich
fühle
mich
so
traurig)
I
tried
to
help
you
(I
tried
to
help
you)
Ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen
(ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen)
It
just
made
you
mad
Es
hat
dich
nur
wütend
gemacht
And
I
had
no
warning
(I
had
no
warning)
Und
ich
hatte
keine
Warnung
(ich
hatte
keine
Warnung)
About
who
you
are
(about
who
you
are)
Darüber,
wer
du
bist
(darüber,
wer
du
bist)
'Bout
who
you
are
Darüber,
wer
du
bist
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
Hey-ey-ey-ey,
yeah
'Cause
you're
not
half
the
man
you
think
that
you
are
Denn
du
bist
nicht
halb
der
Mann,
für
den
du
dich
hältst
And
you
can't
fill
the
hole
inside
of
you
with
money,
drugs,
and
cars
Und
du
kannst
das
Loch
in
dir
nicht
mit
Geld,
Drogen
und
Autos
füllen
I'm
so
glad
I
never
ever
had
a
baby
with
you
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nie
ein
Baby
mit
dir
hatte
'Cause
you
can't
love
nothing
unless
there's
something
in
it
for
you
Denn
du
kannst
nichts
lieben,
es
sei
denn,
es
ist
etwas
für
dich
drin
I
feel
so
sad
Ich
fühle
mich
so
traurig
You
should
be
sad
Du
solltest
traurig
sein
You
should
be
Du
solltest
es
sein
You
should
be
sad
Du
solltest
traurig
sein
You
should
be
Du
solltest
es
sein
You
should
be
Du
solltest
es
sein
You
should
be
Du
solltest
es
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Manic
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.