Lyrics and translation Halsey - clementine
I'd
like
to
tell
you
that
my
sky's
not
blue,
it's
violent
rain
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
мое
небо
не
голубое,
это
сильный
дождь.
And
in
my
world,
the
people
on
the
street
don't
know
my
name
И
в
моем
мире
люди
на
улице
не
знают
моего
имени.
In
my
world,
I'm
seven
feet
tall
В
моем
мире
я
семи
футов
ростом
And
the
boys
always
call,
and
the
girls
do
too
И
мальчики
всегда
звонят,
и
девочки
тоже
Because
in
my
world,
I'm
constantly,
constantly
havin'
a
breakthrough
(hmm)
Потому
что
в
моем
мире
я
постоянно,
постоянно
совершаю
прорывы
(хм)
Or
a
breakdown,
or
a
blackout
Или
поломка,
или
затемнение
Would
you
make
out
with
me
underneath
the
shelter
of
the
balcony?
Ты
бы
не
стал
целоваться
со
мной
под
навесом
балкона?
'Cause
I
don't
need
anyone
Потому
что
мне
никто
не
нужен.
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
Wish
I
could
see
what
it's
like
to
be
the
blood
in
my
veins
Хотел
бы
я
увидеть,
каково
это
- быть
кровью
в
моих
венах.
Do
the
insides
of
all
of
my
fingers
still
look
the
same?
Неужели
внутренняя
сторона
всех
моих
пальцев
по-прежнему
выглядит
одинаково?
And
can
you
feel
it
too
when
I
am
touchin'
you?
И
ты
тоже
чувствуешь
это,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе?
And
when
my
hair
stands
on
ends,
it's
saluting
you
И
когда
мои
волосы
встают
дыбом,
это
приветствие
тебе
The
blush
in
your
cheeks
says
that
you
bleed
like
me
Румянец
на
твоих
щеках
говорит
о
том,
что
ты
истекаешь
кровью,
как
и
я.
And
the
808
beat
sends
your
heart
to
your
feet
И
ритм
808
отправляет
ваше
сердце
к
вашим
ногам.
Left
my
shoes
in
the
street,
so
you'd
carry
me
Я
оставила
свои
туфли
на
улице,
чтобы
ты
нес
меня
на
руках.
Through
a
breakdown
Через
нервный
срыв
Through
a
breakdown
or
a
blackout
Из-за
поломки
или
отключения
электроэнергии
Would
you
make
out
with
me
on
the
floor
of
the
mezzanine?
Ты
бы
не
стал
целоваться
со
мной
на
полу
в
мезонине?
'Cause
I
don't
need
anyone
Потому
что
мне
никто
не
нужен.
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
My
face
is
full
of
spiderwebs,
all
tender,
yellow,
blue
Мое
лицо
покрыто
паутиной,
все
нежное,
желтое,
синее
And
still
with
one
eye
open,
well,
all
I
see
is
you
И
все
еще
с
одним
открытым
глазом,
что
ж,
все,
что
я
вижу,
- это
ты.
I
left
my
daydreams
at
the
gate
because
I
just
can't
take
'em
too
Я
оставил
свои
мечты
у
ворот,
потому
что
я
просто
не
могу
принять
их
слишком
близко
к
сердцу.
Know
my
heart
still
has
a
suitcase,
but
I
still
can't
take
it
through
Знаю,
в
моем
сердце
все
еще
есть
чемодан,
но
я
все
еще
не
могу
справиться
с
этим.
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
I
don't
need
anyone
(I
don't
need
anyone)
Мне
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен)
I
don't
need
anyone
(I
don't
need
anyone)
Мне
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен)
I
just
need
everyone
and
then
some
(I
just
need
everyone
and
then
some)
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
(Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые)
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все,
а
затем
некоторые
Oh-mmm-mmm,
yep
О-ммм-ммм,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Manic
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.