Lyrics and translation Halsey - clementine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
tell
you
that
my
sky's
not
blue,
it's
violent
rain
Я
бы
хотела
сказать
тебе,
что
мое
небо
не
голубое,
а
ливень
яростный,
And
in
my
world,
the
people
on
the
street
don't
know
my
name
И
в
моем
мире
люди
на
улицах
не
знают
моего
имени.
In
my
world,
I'm
seven
feet
tall
В
моем
мире
мой
рост
два
метра,
And
the
boys
always
call,
and
the
girls
do
too
И
парни
всегда
звонят,
и
девушки
тоже,
Because
in
my
world,
I'm
constantly,
constantly
havin'
a
breakthrough
(hmm)
Потому
что
в
моем
мире
у
меня
постоянно,
постоянно
прорывы
(хмм),
Or
a
breakdown,
or
a
blackout
Или
срывы,
или
провалы
в
памяти.
Would
you
make
out
with
me
underneath
the
shelter
of
the
balcony?
Поцелуешься
ли
ты
со
мной
под
навесом
балкона?
'Cause
I
don't
need
anyone
Ведь
мне
никто
не
нужен,
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше.
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше.
Wish
I
could
see
what
it's
like
to
be
the
blood
in
my
veins
Хотела
бы
я
увидеть,
каково
это
- быть
кровью
в
моих
венах.
Do
the
insides
of
all
of
my
fingers
still
look
the
same?
Внутренности
моих
пальцев
все
еще
выглядят
так
же?
And
can
you
feel
it
too
when
I
am
touchin'
you?
И
ты
тоже
чувствуешь
это,
когда
я
касаюсь
тебя?
And
when
my
hair
stands
on
ends,
it's
saluting
you
И
когда
мои
волосы
встают
дыбом,
они
салютуют
тебе.
The
blush
in
your
cheeks
says
that
you
bleed
like
me
Румянец
на
твоих
щеках
говорит,
что
ты
кровоточишь,
как
я,
And
the
808
beat
sends
your
heart
to
your
feet
И
бит
808
отправляет
твое
сердце
к
твоим
ногам.
Left
my
shoes
in
the
street,
so
you'd
carry
me
Я
оставила
свои
туфли
на
улице,
чтобы
ты
нес
меня
Through
a
breakdown
Сквозь
срыв,
Through
a
breakdown
or
a
blackout
Сквозь
срыв
или
провал
в
памяти.
Would
you
make
out
with
me
on
the
floor
of
the
mezzanine?
Поцелуешься
ли
ты
со
мной
на
полу
мезонина?
'Cause
I
don't
need
anyone
Ведь
мне
никто
не
нужен,
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше.
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше.
My
face
is
full
of
spiderwebs,
all
tender,
yellow,
blue
Мое
лицо
покрыто
паутиной,
вся
нежная,
желтая,
синяя,
And
still
with
one
eye
open,
well,
all
I
see
is
you
И
все
еще
с
одним
открытым
глазом,
ну,
все,
что
я
вижу,
это
ты.
I
left
my
daydreams
at
the
gate
because
I
just
can't
take
'em
too
Я
оставила
свои
мечты
у
ворот,
потому
что
просто
не
могу
их
взять
с
собой,
Know
my
heart
still
has
a
suitcase,
but
I
still
can't
take
it
through
Знаю,
у
моего
сердца
все
еще
есть
чемодан,
но
я
все
еще
не
могу
пронести
его.
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше.
I
don't
need
anyone
(I
don't
need
anyone)
Мне
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен),
I
don't
need
anyone
(I
don't
need
anyone)
Мне
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен),
I
just
need
everyone
and
then
some
(I
just
need
everyone
and
then
some)
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше
(мне
просто
нужны
все
и
даже
больше).
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
don't
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
just
need
everyone
and
then
some
Мне
просто
нужны
все
и
даже
больше.
Oh-mmm-mmm,
yep
О-ммм-ммм,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Manic
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.