Halsey - Walls Could Talk - translation of the lyrics into German

Walls Could Talk - Halseytranslation in German




Walls Could Talk
Wände könnten sprechen
Been about three days and I'm comin' back
Bin etwa drei Tage weg und komme zurück
I'm about four minutes from a heart attack
Bin etwa vier Minuten von einem Herzanfall entfernt
And I think you make me a maniac
Und ich denke, du machst mich zum Wahnsinnigen
But you don't know, oh
Aber du weißt es nicht, oh
Two years and we in between
Zwei Jahre und wir sind dazwischen
But we both been here since we seventeen
Aber wir sind beide hier, seit wir siebzehn sind
Here we go, fist fight in a limousine
Da haben wir's, Faustkampf in einer Limousine
But they don't know
Aber sie wissen es nicht
And we both hope there's something
Und wir beide hoffen, da ist etwas
But we bo-both keep fronting
Aber wir beide tun nur so
And it's a closed discussion
Und es ist eine geschlossene Diskussion
And I'm thinking, damn, if these walls could talk
Und ich denke, verdammt, wenn diese Wände sprechen könnten
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Well, they'd be like
Nun, sie würden sagen
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Shit is crazy right?
Die Sache ist verrückt, oder?
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
That ain't your baby no more
Das ist nicht mehr dein Baby
Been about two weeks since you went away
Sind etwa zwei Wochen vergangen, seit du weggegangen bist
I'm about halfway through a Cabernet
Ich bin etwa auf halbem Weg durch einen Cabernet
There I go, I'm wastin' a Saturday
Da haben wir's, ich verschwende einen Samstag
Sittin' at home
Sitze zu Hause
Told my new roommate not to let you in
Habe meinem neuen Mitbewohner gesagt, er soll dich nicht reinlassen
But you're so damn good with a bobby pin
Aber du bist so verdammt gut mit einer Haarklammer
Now you gon' play me like a violin
Jetzt wirst du mich wie eine Geige spielen
Hittin' these notes
Und diese Noten treffen
And we both hope there's something
Und wir beide hoffen, da ist etwas
But we bo-both keep fronting
Aber wir beide tun nur so
And it's a closed discussion
Und es ist eine geschlossene Diskussion
And I'm thinking, damn, if these walls could talk
Und ich denke, verdammt, wenn diese Wände sprechen könnten
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Well, they'd be like
Nun, sie würden sagen
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Shit is crazy right?
Die Sache ist verrückt, oder?
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
That ain't your baby no more
Das ist nicht mehr dein Baby
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Hey!
Hey!
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
No more
Nicht mehr
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
That ain't your baby no more
Das ist nicht mehr dein Baby





Writer(s): Peder Losnegard, Ashley Frangipane


Attention! Feel free to leave feedback.