Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haunting - Live From Webster Hall
Heimsuchung - Live From Webster Hall
Keep
on
haunting
Such
mich
weiter
heim
Keep
on
haunting
me
Such
mich
weiter
heim
Keep
on
haunting
Such
mich
weiter
heim
Keep
on
haunting
me
Such
mich
weiter
heim
I
was
as
pure
as
a
river
Ich
war
so
rein
wie
ein
Fluss
But
now
I
think
I'm
possessed
Aber
jetzt
glaube
ich,
ich
bin
besessen
You
put
a
fever
inside
me
Du
hast
ein
Fieber
in
mich
gelegt
And
I've
been
cold
since
you
left
Und
mir
ist
kalt,
seit
du
gegangen
bist
I've
got
a
boyfriend
now
and
he's
made
of
gold
Ich
habe
jetzt
einen
Freund
und
er
ist
aus
Gold
gemacht
And
you've
got
your
own
mistakes
in
a
bed
at
home
Und
du
hast
deine
eigenen
Fehler
in
einem
Bett
zu
Hause
I'm
hoping
you
could
save
me
now,
but
you
break
and
fold
Ich
hoffe,
du
könntest
mich
jetzt
retten,
aber
du
zerbrichst
und
gibst
nach
You've
got
a
fire
inside,
but
your
heart's
so
cold
Du
hast
ein
Feuer
in
dir,
aber
dein
Herz
ist
so
kalt
'Cause
I've
done
some
things
that
I
can't
speak
Denn
ich
habe
Dinge
getan,
über
die
ich
nicht
sprechen
kann
And
I've
tried
to
wash
you
away,
but
you
just
won't
leave
Und
ich
habe
versucht,
dich
wegzuwaschen,
aber
du
gehst
einfach
nicht
So
won't
you
take
a
breath
and
dive
in
deep?
Also,
hol
doch
Atem
und
tauch
tief
ein?
'Cause
I
came
here
so
you'd
come
for
me
(hands
up)
Denn
ich
kam
hierher,
damit
du
mich
holst
(Hände
hoch)
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting)
Ich
flehe
dich
an,
weiterzumachen
(heimzusuchen)
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting
me)
Ich
flehe
dich
an,
mich
weiter
(heimzusuchen)
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting)
Ich
flehe
dich
an,
weiterzumachen
(heimzusuchen)
I
know
you're
gonna
keep
on
(haunting
me)
Ich
weiß,
du
wirst
mich
weiter
(heimsuchen)
We
walked
as
tall
as
the
skylines
Wir
waren
so
groß
wie
die
Skylines
And
we
had
roots
like
the
trees
Und
wir
hatten
Wurzeln
wie
die
Bäume
And
your
eyes
had
to
wander
Und
deine
Augen
mussten
wandern
They
weren't
looking
at
me
Sie
sahen
nicht
mich
an
You
weren't
looking
for
me
Du
hast
nicht
nach
mir
gesucht
'Cause
I've
done
some
things
that
I
can't
speak
Denn
ich
habe
Dinge
getan,
über
die
ich
nicht
sprechen
kann
And
I've
tried
to
wash
you
away,
but
you
just
won't
leave
Und
ich
habe
versucht,
dich
wegzuwaschen,
aber
du
gehst
einfach
nicht
So
won't
you
take
a
fucking
breath
and
dive
in
deep?
Also,
hol
doch
verdammt
nochmal
Atem
und
tauch
tief
ein?
'Cause
I
came
here
so
you'd
come
for
me
Denn
ich
kam
hierher,
damit
du
mich
holst
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting)
Ich
flehe
dich
an,
weiterzumachen
(heimzusuchen)
Oh,
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting
me)
Oh,
ich
flehe
dich
an,
mich
weiter
(heimzusuchen)
Oh,
I'm
begging
you
to
keep,
keep
on,
keep
on
(haunting)
Oh,
ich
flehe
dich
an,
mach
weiter,
mach
weiter
(heimzusuchen)
I
know
you're
gonna
keep
on
(haunting
me)
Ich
weiß,
du
wirst
mich
weiter
(heimsuchen)
We
walked
as
tall
as
the
skylines
Wir
waren
so
groß
wie
die
Skylines
And
we
had
roots
like
the
trees
Und
wir
hatten
Wurzeln
wie
die
Bäume
But
then
your
eyes
had
to
wander
Aber
dann
mussten
deine
Augen
wandern
'Cause
I've
done
some
things
that
I
can't
speak
Denn
ich
habe
Dinge
getan,
über
die
ich
nicht
sprechen
kann
And
I've
tried
to
wash
you
away,
but
you
just
won't
leave
Und
ich
habe
versucht,
dich
wegzuwaschen,
aber
du
gehst
einfach
nicht
So
won't
you
take
a
breath
and
dive
in
deep?
Also,
hol
doch
Atem
und
tauch
tief
ein?
'Cause
I
came
here
so
you'd
come
for
me
Denn
ich
kam
hierher,
damit
du
mich
holst
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting)
Ich
flehe
dich
an,
weiterzumachen
(heimzusuchen)
Oh,
I'm
begging
you
to
keep
on
(haunting
me)
Oh,
ich
flehe
dich
an,
mich
weiter
(heimzusuchen)
I'm
begging
you
to
keep,
keep
on,
keep
on
(haunting)
Ich
flehe
dich
an,
mach
weiter,
mach
weiter
(heimzusuchen)
I
know
you're
gonna
keep
on
(haunting
me)
Ich
weiß,
du
wirst
mich
weiter
(heimsuchen)
I've
got
a
boyfriend
now
and
he's
made
of
gold
Ich
habe
jetzt
einen
Freund
und
er
ist
aus
Gold
gemacht
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I've
got
a
girlfriend
now
and
she's
made
of
gold
Ich
habe
jetzt
eine
Freundin
und
sie
ist
aus
Gold
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Frangipane, Charlie Hugall, Rob Tortelli, Chris Hugall
Attention! Feel free to leave feedback.