Halsey - Haunting - Live From Webster Hall - translation of the lyrics into German

Haunting - Live From Webster Hall - Halseytranslation in German




Haunting - Live From Webster Hall
Heimsuchung - Live From Webster Hall
Keep on haunting
Such mich weiter heim
Keep on haunting me
Such mich weiter heim
Keep on haunting
Such mich weiter heim
Keep on haunting me
Such mich weiter heim
I was as pure as a river
Ich war so rein wie ein Fluss
But now I think I'm possessed
Aber jetzt glaube ich, ich bin besessen
You put a fever inside me
Du hast ein Fieber in mich gelegt
And I've been cold since you left
Und mir ist kalt, seit du gegangen bist
I've got a boyfriend now and he's made of gold
Ich habe jetzt einen Freund und er ist aus Gold gemacht
And you've got your own mistakes in a bed at home
Und du hast deine eigenen Fehler in einem Bett zu Hause
I'm hoping you could save me now, but you break and fold
Ich hoffe, du könntest mich jetzt retten, aber du zerbrichst und gibst nach
You've got a fire inside, but your heart's so cold
Du hast ein Feuer in dir, aber dein Herz ist so kalt
'Cause I've done some things that I can't speak
Denn ich habe Dinge getan, über die ich nicht sprechen kann
And I've tried to wash you away, but you just won't leave
Und ich habe versucht, dich wegzuwaschen, aber du gehst einfach nicht
So won't you take a breath and dive in deep?
Also, hol doch Atem und tauch tief ein?
'Cause I came here so you'd come for me (hands up)
Denn ich kam hierher, damit du mich holst (Hände hoch)
I'm begging you to keep on (haunting)
Ich flehe dich an, weiterzumachen (heimzusuchen)
I'm begging you to keep on (haunting me)
Ich flehe dich an, mich weiter (heimzusuchen)
I'm begging you to keep on (haunting)
Ich flehe dich an, weiterzumachen (heimzusuchen)
I know you're gonna keep on (haunting me)
Ich weiß, du wirst mich weiter (heimsuchen)
We walked as tall as the skylines
Wir waren so groß wie die Skylines
And we had roots like the trees
Und wir hatten Wurzeln wie die Bäume
And your eyes had to wander
Und deine Augen mussten wandern
They weren't looking at me
Sie sahen nicht mich an
You weren't looking for me
Du hast nicht nach mir gesucht
'Cause I've done some things that I can't speak
Denn ich habe Dinge getan, über die ich nicht sprechen kann
And I've tried to wash you away, but you just won't leave
Und ich habe versucht, dich wegzuwaschen, aber du gehst einfach nicht
So won't you take a fucking breath and dive in deep?
Also, hol doch verdammt nochmal Atem und tauch tief ein?
'Cause I came here so you'd come for me
Denn ich kam hierher, damit du mich holst
I'm begging you to keep on (haunting)
Ich flehe dich an, weiterzumachen (heimzusuchen)
Oh, I'm begging you to keep on (haunting me)
Oh, ich flehe dich an, mich weiter (heimzusuchen)
Oh, I'm begging you to keep, keep on, keep on (haunting)
Oh, ich flehe dich an, mach weiter, mach weiter (heimzusuchen)
I know you're gonna keep on (haunting me)
Ich weiß, du wirst mich weiter (heimsuchen)
We walked as tall as the skylines
Wir waren so groß wie die Skylines
And we had roots like the trees
Und wir hatten Wurzeln wie die Bäume
But then your eyes had to wander
Aber dann mussten deine Augen wandern
'Cause I've done some things that I can't speak
Denn ich habe Dinge getan, über die ich nicht sprechen kann
And I've tried to wash you away, but you just won't leave
Und ich habe versucht, dich wegzuwaschen, aber du gehst einfach nicht
So won't you take a breath and dive in deep?
Also, hol doch Atem und tauch tief ein?
'Cause I came here so you'd come for me
Denn ich kam hierher, damit du mich holst
I'm begging you to keep on (haunting)
Ich flehe dich an, weiterzumachen (heimzusuchen)
Oh, I'm begging you to keep on (haunting me)
Oh, ich flehe dich an, mich weiter (heimzusuchen)
I'm begging you to keep, keep on, keep on (haunting)
Ich flehe dich an, mach weiter, mach weiter (heimzusuchen)
I know you're gonna keep on (haunting me)
Ich weiß, du wirst mich weiter (heimsuchen)
I've got a boyfriend now and he's made of gold
Ich habe jetzt einen Freund und er ist aus Gold gemacht
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
I've got a girlfriend now and she's made of gold
Ich habe jetzt eine Freundin und sie ist aus Gold gemacht
I know
Ich weiß





Writer(s): Ashley Frangipane, Charlie Hugall, Rob Tortelli, Chris Hugall


Attention! Feel free to leave feedback.