Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafam Senden Bile Güzel
Mein Kopf ist sogar schöner als deiner
Bu
gece
tüm
hesaplar
benden
Heute
Abend
gehen
alle
Rechnungen
auf
mich
Bir
kadeh
alana
bir
omuz
bedava
Für
ein
Glas
gibt
es
eine
Schulter
zum
Anlehnen
gratis
Bak
nasıl
da
kandırıyor
kendini
Schau,
wie
man
sich
selbst
betrügt
Bir
teselli
ararken
insan
Wenn
man
nach
Trost
sucht
Sussun
telefonlar
Die
Telefone
sollen
schweigen
"Uyudun
mu?"
diye
soranlar
Diejenigen,
die
fragen:
"Schläfst
du
schon?"
Dokunmasın
yalnızlığıma
Sollen
meine
Einsamkeit
nicht
berühren
Kimse
bilmesin
nerde
olduğumu
Niemand
soll
wissen,
wo
ich
bin
Sorarlarsa
"öldü"
dersin
Wenn
sie
fragen,
sag:
"Er
ist
gestorben"
Böyle
gelmiş,
böyle
de
gider
So
ist
es
gekommen,
so
wird
es
auch
gehen
Kafam
senden
bile
güzel
Mein
Kopf
ist
sogar
schöner
als
deiner
Kimse
bilmesin
nerde
olduğumu
Niemand
soll
wissen,
wo
ich
bin
Sorarlarsa
"öldü"
dersin
Wenn
sie
fragen,
sag:
"Er
ist
gestorben"
Böyle
gelmiş,
böyle
de
gider
So
ist
es
gekommen,
so
wird
es
auch
gehen
Kafam
senden
bile
güzel
Mein
Kopf
ist
sogar
schöner
als
deiner
Anladım
hiç
kimsenin
suçu
değil
Ich
habe
verstanden,
es
ist
niemandes
Schuld
Kendim
ettim,
kendim
buldum
Ich
habe
es
selbst
getan,
ich
habe
es
selbst
gefunden
Bu
gidişle
zaten
benim
sonum
So
wie
es
läuft,
ist
mein
Ende
Hiçbir
hayra
alamet
değil
Kein
gutes
Zeichen
Sussun
telefonlar
Die
Telefone
sollen
schweigen
'Uyudun
mu?'
diye
soranlar
Die,
die
fragen:
"Schläfst
du
schon?"
Dokunmasın
yalnızlığıma
Sollen
meine
Einsamkeit
nicht
berühren
Kimse
bilmesin
nerde
olduğumu
Niemand
soll
wissen,
wo
ich
bin
Sorarlarsa
"öldü"
dersin
Wenn
sie
fragen,
sag:
"Er
ist
gestorben"
Böyle
gelmiş,
böyle
de
gider
So
ist
es
gekommen,
so
wird
es
auch
gehen
Kafam
senden
bile
güzel
Mein
Kopf
ist
sogar
schöner
als
deiner
Kimse
bilmesin
nerde
olduğumu
Niemand
soll
wissen,
wo
ich
bin
Sorarlarsa
"öldü"
dersin
Wenn
sie
fragen,
sag:
"Er
ist
gestorben"
Böyle
gelmiş,
böyle
de
gider
So
ist
es
gekommen,
so
wird
es
auch
gehen
Kafam
senden
bile
güzel
Mein
Kopf
ist
sogar
schöner
als
deiner
Sussun
telefonlar
Die
Telefone
sollen
schweigen
'Uyudun
mu?'
diye
soranlar
Die,
die
fragen:
"Schläfst
du
schon?"
Dokunmasın
yalnızlığıma
Sollen
meine
Einsamkeit
nicht
berühren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haluk Kurosman, Baris Yurtcu
Attention! Feel free to leave feedback.