Lyrics and translation Haluk Levent feat. Reş - Giden Yolcu (Ulan Dünya)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giden Yolcu (Ulan Dünya)
Уходящий путник (Ах, этот мир)
Sokaklar
boşalmış
Улицы
опустели,
Işıklar
şimdi
loş
Огни
теперь
тусклы,
Sadece
ben
miyim
ki
sarhoş?
Неужели
я
один
такой
пьяный?
İnsanlar
şaşırmış
Люди
растеряны,
Herkes
bir
şey
arıyor
Каждый
что-то
ищет,
Buldum
diyenler
bile,
yanıyor
Даже
те,
кто
говорит,
что
нашел,
сгорают.
Söyle
bir
kez
olsun
Скажи
хоть
раз,
Kimlere
döndün
de,
kimlere
durdun
К
кому
ты
обращалась,
перед
кем
останавливалась?
Ulan
dünya
adaletin
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
разве
у
тебя
нет
справедливости?
Yalan
dünya
yeter
be
çok
yordun
Мир
лжи,
хватит,
ты
меня
очень
утомил.
Ulan
dünya
hiç
insafın
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
неужели
у
тебя
нет
сострадания?
Dönmüyor
kimse
hep
giden
yolcu
Никто
не
возвращается,
все
- уходящие
путники.
Hayatlar
yaşandı,
Жизни
прожиты,
Bir
yerlerde
buluştuk
Где-то
мы
встретились,
Zamanlar
paylaşıldı,
Время
разделили,
Hep
konuştuk
Всегда
говорили.
Onlar
gitti
sonra,
hiçbir
şey
söylemeden
Они
ушли
потом,
ничего
не
сказав,
Bak
kaldık
burada
yine
senle
ben
Смотри,
мы
остались
здесь
снова,
ты
и
я.
Söyle
neden
iyiler
bu
kadar
çabuk
gider?
Скажи,
почему
хорошие
люди
уходят
так
быстро?
Dur
da
cevap
ver
Остановись
и
ответь.
Ulan
dünya
adaletin
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
разве
у
тебя
нет
справедливости?
Yalan
dünya
yeter
be
çok
yordun
Мир
лжи,
хватит,
ты
меня
очень
утомил.
Ulan
dünya
hiç
insafın
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
неужели
у
тебя
нет
сострадания?
Dönmüyor
kimse,
hep
giden
yolcu
Никто
не
возвращается,
все
- уходящие
путники.
Biliyorum
her
gün
peşimdesin
Я
знаю,
ты
каждый
день
за
мной,
Azrail
gibi
tetiktesin
Как
ангел
смерти,
наготове.
İyiler
kazanır
demişti
annem
Мама
говорила,
что
добрые
побеждают,
Sen
o
masalları
bilir
misin?
Ты
знаешь
эти
сказки?
Rekabet
değil
yaşamda
temel
Не
соперничество
основа
жизни,
Elimde
değil,
önümde
kader
Я
не
властен,
предо
мной
судьба.
Yaşamak
için
ödersin
bedel
Чтобы
жить,
платишь
цену,
Kara
bir
sayfa
yazar,
çizer
Черную
страницу
пишет,
рисует.
Anlamıyorlar,
konuşuyorlar
Не
понимают,
говорят,
Ellerim
bağlı,
sormuyorlar
Мои
руки
связаны,
не
спрашивают.
Sırtımda
yer
yok,
doymuyorlar
На
моей
спине
нет
места,
не
насыщаются.
İnan,
başar,
konuşuyorlar
Верь,
достигай,
говорят.
Siyah
ve
beyaz,
bugün
ve
yarın
Черное
и
белое,
сегодня
и
завтра,
Kafamda
poyraz
sorular
baskın
В
моей
голове
бушует
ветер
вопросов.
Her
gün
bela
ve
her
gün
vukuat
Каждый
день
беда
и
каждый
день
происшествие,
Sokaklar
acımaz
taksan
da
kravat
Улицы
безжалостны,
даже
если
наденешь
галстук.
Düşüyor
beyazlar
her
gün
saçıma
Белые
волосы
падают
каждый
день
на
мои
волосы,
Hayallerimse
kaldırım
taşına
А
мои
мечты
- на
тротуарную
плитку.
Meçhulüm
artık
anlamsız
öçler
Я
неизвестен,
теперь
бессмысленная
месть,
Unutalım
artık
kalmadı
düşler
Давайте
забудем,
больше
нет
мечтаний.
Bir
kuş
gibiyim
gördüm
her
şeyi
Я
как
птица,
видел
всё,
Yalanmış
hepsi,
tanıdım
herkesi
Всё
было
ложью,
я
узнал
всех.
Sevdim,
suçum
olsun
dünyada
Я
любил,
пусть
это
будет
моим
грехом
в
этом
мире,
Adalet
bugün
sade
rüya
Справедливость
сегодня
- просто
сон.
Ulan
dünya
adaletin
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
разве
у
тебя
нет
справедливости?
Yalan
dünya,
yeter
be
çok
yordun
Мир
лжи,
хватит,
ты
меня
очень
утомил.
Ulan
dünya
hiç
insafın
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
неужели
у
тебя
нет
сострадания?
Dönmüyor
kimse,
hep
giden
yolcu
Никто
не
возвращается,
все
- уходящие
путники.
Ulan
dünya
adaletin
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
разве
у
тебя
нет
справедливости?
Yalan
dünya,
yeter
be
çok
yordun
Мир
лжи,
хватит,
ты
меня
очень
утомил.
Ulan
dünya
hiç
insafın
yok
mu?
Ах,
этот
мир,
неужели
у
тебя
нет
сострадания?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tolga sünter
Attention! Feel free to leave feedback.